Mealler
| Takip | Sure Ayetler | Meal |
|---|---|---|
|
Nisa 107. Ayet
107. Ayet
Suat Yıldırım
Ve kendi öz canlarına hıyanet edenleri savunma. Çünkü Allah, hainlikte ve günahkarlıkta çok aşırı olanları asla sevmez.
|
Suat Yıldırım
Ve kendi öz canlarına hıyanet edenleri savunma. Çünkü Allah, hainlikte ve günahkarlıkta çok aşırı olanları asla sevmez. |
|
|
Nisa 107. Ayet
107. Ayet
Süleyman Ateş
Kendilerine hainlik edenleri savunma; zira Allah, hainlik yapıp günah işleyen insanı sevmez!
|
Süleyman Ateş
Kendilerine hainlik edenleri savunma; zira Allah, hainlik yapıp günah işleyen insanı sevmez! |
|
|
Nisa 107. Ayet
107. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Öz benliklerine hainlik edenler için didinip durma. Çünkü Allah, sürekli hainlik eden günahkarı sevmez.
|
Yaşar Nuri Öztürk
Öz benliklerine hainlik edenler için didinip durma. Çünkü Allah, sürekli hainlik eden günahkarı sevmez. |
|
|
Nisa 107. Ayet
107. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Öz benliklerine ihanet edenleri de savunma! Hiç şüphesiz Allah, kendisine ihaneti meslek edinip boğazına kadar günaha batanları sevmez.
|
Mustafa İslamoğlu
Öz benliklerine ihanet edenleri de savunma! Hiç şüphesiz Allah, kendisine ihaneti meslek edinip boğazına kadar günaha batanları sevmez. |
|
|
Nisa 107. Ayet
107. Ayet
Rashad Khalifa
Do not argue on behalf of those who have wronged their own souls; GOD does not love any betrayer, guilty.
|
Rashad Khalifa
Do not argue on behalf of those who have wronged their own souls; GOD does not love any betrayer, guilty. |
|
|
Nisa 107. Ayet
107. Ayet
The Monotheist Group
And do not argue on behalf of those who betray themselves. God does not love those who are betrayers, sinners.
|
The Monotheist Group
And do not argue on behalf of those who betray themselves. God does not love those who are betrayers, sinners. |
|
|
Nisa 107. Ayet
107. Ayet
Edip-Layth
Do not argue on behalf of those who betray themselves. God does not like those who are betrayers, sinners.
|
Edip-Layth
Do not argue on behalf of those who betray themselves. God does not like those who are betrayers, sinners. |
|
|
Nisa 107. Ayet
107. Ayet
Ali Rıza Safa
Duygularına tutsak olanlara arka çıkma. Kuşkusuz, Allah, alçaklık yapmakta ileri giden suçluları sevmez.
|
Ali Rıza Safa
Duygularına tutsak olanlara arka çıkma. Kuşkusuz, Allah, alçaklık yapmakta ileri giden suçluları sevmez. |
|
|
Nisa 107. Ayet
107. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Kendilerinden beklenmeyen davranış gösteren hainlerden yana mücadeleye girme. Allah, hainlikte direnen günahkarı sevmez.
|
Süleymaniye Vakfı
Kendilerinden beklenmeyen davranış gösteren hainlerden yana mücadeleye girme. Allah, hainlikte direnen günahkarı sevmez. |
|
|
Nisa 107. Ayet
107. Ayet
Edip Yüksel
Kendi özlerine hainlik edenleri savunma; ALLAH ihanet edenleri ve günah işleyenleri sevmez.
|
Edip Yüksel
Kendi özlerine hainlik edenleri savunma; ALLAH ihanet edenleri ve günah işleyenleri sevmez. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.