Mealler
| Takip | Sure Ayetler | Meal |
|---|---|---|
|
Nisa 126. Ayet
126. Ayet
Ahmed Hulusi
Semalar ve arzda olan ne varsa Allah içindir (Esma ül Hüsna'sının işaret ettiği manaların açığa çıkması için). Allah, şeyleri Esma'sından yaratmış olması sonucu Muhiyt'tir.
|
Ahmed Hulusi
Semalar ve arzda olan ne varsa Allah içindir (Esma ül Hüsna'sının işaret ettiği manaların açığa çıkması için). Allah, şeyleri Esma'sından yaratmış olması sonucu Muhiyt'tir. |
|
|
Nisa 126. Ayet
126. Ayet
Ali Bulaç
Göklerde ve yerde ne varsa tümü Allah'ındır. Allah, her şeyi kuşatandır.
|
Ali Bulaç
Göklerde ve yerde ne varsa tümü Allah'ındır. Allah, her şeyi kuşatandır. |
|
|
Nisa 126. Ayet
126. Ayet
Bayraktar Bayraklı
Göklerde ve yerde ne varsa hepsi Allah'ındır ve Allah her şeyi kuşatmıştır.
|
Bayraktar Bayraklı
Göklerde ve yerde ne varsa hepsi Allah'ındır ve Allah her şeyi kuşatmıştır. |
|
|
Nisa 126. Ayet
126. Ayet
Diyanet İşleri
Göklerdeki her şey, yerdeki her şey Allah'ındır. Allah, her şeyi kuşatıcıdır.
|
Diyanet İşleri
Göklerdeki her şey, yerdeki her şey Allah'ındır. Allah, her şeyi kuşatıcıdır. |
|
|
Nisa 126. Ayet
126. Ayet
Elmalılı Hamdi Yazır
Halbuki göklerdeki ve yerdeki hep Allahındır ve Allah her şey'i muhit bulunuyor
|
Elmalılı Hamdi Yazır
Halbuki göklerdeki ve yerdeki hep Allahındır ve Allah her şey'i muhit bulunuyor |
|
|
Nisa 126. Ayet
126. Ayet
Gültekin Onan
Göklerde ve yerde ne varsa tümü Tanrı'nındır. Tanrı, her şeyi kuşatandır.
|
Gültekin Onan
Göklerde ve yerde ne varsa tümü Tanrı'nındır. Tanrı, her şeyi kuşatandır. |
|
|
Nisa 126. Ayet
126. Ayet
Hasan Basri Çantay
Göklerde ne var, yerde ne varsa hepsi Allahındır. Allah (ın ilm-ü kudreti çepçevre) her şey'i kuşatıcıdır.
|
Hasan Basri Çantay
Göklerde ne var, yerde ne varsa hepsi Allahındır. Allah (ın ilm-ü kudreti çepçevre) her şey'i kuşatıcıdır. |
|
|
Nisa 126. Ayet
126. Ayet
İbni Kesir
Göklerde olanlar da, yerde olanlar da Allah'ındır. Allah; her şeyi kuşatıcı olandır.
|
İbni Kesir
Göklerde olanlar da, yerde olanlar da Allah'ındır. Allah; her şeyi kuşatıcı olandır. |
|
|
Nisa 126. Ayet
126. Ayet
Muhammed Esed
Çünkü göklerde ve yerde olan her şey Allaha aittir ve Allah her şeyi kuşatmıştır.
|
Muhammed Esed
Çünkü göklerde ve yerde olan her şey Allaha aittir ve Allah her şeyi kuşatmıştır. |
|
|
Nisa 126. Ayet
126. Ayet
Şaban Piriş
Göklerde ve yerde ne varsa hepsi Allah'ındır. Allah, her şeyi kuşatmıştır.
|
Şaban Piriş
Göklerde ve yerde ne varsa hepsi Allah'ındır. Allah, her şeyi kuşatmıştır. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.