Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
|
Ahmed Hulusi
"Eğer doğru söylüyorsanız, bu tehdidiniz ne zaman?" derler. |
|
Neml 71. Ayet
71. Ayet
Ali Bulaç
Derler ki: "Eğer doğruyu söylüyor iseniz, bu va'dolunan (azab) ne zaman?"
|
Ali Bulaç
Derler ki: "Eğer doğruyu söylüyor iseniz, bu va'dolunan (azab) ne zaman?" |
|
Neml 71. Ayet
71. Ayet
Bayraktar Bayraklı
Onlar, "Eğer doğru sözlü iseniz bu tehdit ne zaman gerçekleşecek?" derler.
|
Bayraktar Bayraklı
Onlar, "Eğer doğru sözlü iseniz bu tehdit ne zaman gerçekleşecek?" derler. |
|
Neml 71. Ayet
71. Ayet
Diyanet İşleri
Onlar, "Eğer doğru söyleyenler iseniz, bu tehdit ne zaman gerçekleşecek?" diyorlar.
|
Diyanet İşleri
Onlar, "Eğer doğru söyleyenler iseniz, bu tehdit ne zaman gerçekleşecek?" diyorlar. |
|
|
Elmalılı Hamdi Yazır
Bir de ne zaman bu va'd gerçek iseniz? diyorlar |
|
Neml 71. Ayet
71. Ayet
Gültekin Onan
Derler ki: "Eğer doğruyu söylüyor iseniz, bu vaadolunan (azab) ne zaman."
|
Gültekin Onan
Derler ki: "Eğer doğruyu söylüyor iseniz, bu vaadolunan (azab) ne zaman." |
|
Neml 71. Ayet
71. Ayet
Hasan Basri Çantay
Onlar: "Bu va'd (ve tehdid) in (tahakkuku) ne zaman? Doğrucu kimselerseniz (söyleyin)" derler.
|
Hasan Basri Çantay
Onlar: "Bu va'd (ve tehdid) in (tahakkuku) ne zaman? Doğrucu kimselerseniz (söyleyin)" derler. |
|
Neml 71. Ayet
71. Ayet
İbni Kesir
Onlar: Doğru söylüyorsanız; bu sözünüzün ne zaman yerine geleceğini bildirin, derler.
|
İbni Kesir
Onlar: Doğru söylüyorsanız; bu sözünüzün ne zaman yerine geleceğini bildirin, derler. |
|
Neml 71. Ayet
71. Ayet
Muhammed Esed
Ve "Eğer doğru sözlü kimselerseniz, (söyleyin siz ey inananlar,) bu (ölümden sonra diriliş) vaadi ne zaman gerçekleşecek?" diye sordukları (zaman),
|
Muhammed Esed
Ve "Eğer doğru sözlü kimselerseniz, (söyleyin siz ey inananlar,) bu (ölümden sonra diriliş) vaadi ne zaman gerçekleşecek?" diye sordukları (zaman), |
|
|
Şaban Piriş
-Eğer, doğru söylüyorsanız, bu vaat ne zaman? derler. |
|
Neml 71. Ayet
71. Ayet
Suat Yıldırım
"İddianızda doğru iseniz bu vaad ne zaman gerçekleşecek?" derler.
|
Suat Yıldırım
"İddianızda doğru iseniz bu vaad ne zaman gerçekleşecek?" derler. |
|
Neml 71. Ayet
71. Ayet
Süleyman Ateş
"Doğru iseniz bu tehdid (ettiğiniz azab) ne zaman (gelecek)?" diyorlar.
|
Süleyman Ateş
"Doğru iseniz bu tehdid (ettiğiniz azab) ne zaman (gelecek)?" diyorlar. |
|
|
Yaşar Nuri Öztürk
"Eğer doğru sözlülerseniz, bu vaat ne zaman?" derler. |
|
Neml 71. Ayet
71. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Bir de diyorlar ki: "(Azaba ilişkin) bu tehdidiniz ne zaman gerçekleşecek, eğer sözünüze sadıksanız haber verin bakalım?"
|
Mustafa İslamoğlu
Bir de diyorlar ki: "(Azaba ilişkin) bu tehdidiniz ne zaman gerçekleşecek, eğer sözünüze sadıksanız haber verin bakalım?" |
|
Neml 71. Ayet
71. Ayet
Rashad Khalifa
They say, "When will that promise come to pass, if you are truthful?"
|
Rashad Khalifa
They say, "When will that promise come to pass, if you are truthful?" |
|
Neml 71. Ayet
71. Ayet
The Monotheist Group
And they say: "When is this promise if you are truthful?"
|
The Monotheist Group
And they say: "When is this promise if you are truthful?" |
|
|
Edip-Layth
They say, "When is this promise if you are truthful?" |
|
Neml 71. Ayet
71. Ayet
Ali Rıza Safa
Üstelik diyorlar ki: "Bu sözü verilen, ne zaman; eğer doğruyu söylüyorsanız?"
|
Ali Rıza Safa
Üstelik diyorlar ki: "Bu sözü verilen, ne zaman; eğer doğruyu söylüyorsanız?" |
|
Neml 71. Ayet
71. Ayet
Süleymaniye Vakfı
"Söylediğiniz doğruysa bu tehdit ne zaman gerçekleşecek?" derler.
|
Süleymaniye Vakfı
"Söylediğiniz doğruysa bu tehdit ne zaman gerçekleşecek?" derler. |
|
|
Edip Yüksel
"Doğru iseniz, bu söz ne zaman gerçekleşecek?" diyorlar. |
|
Neml 71. Ayet
71. Ayet
Erhan Aktaş
"Eğer doğru söyleyenlerdenseniz, bu uyarı ne zaman gerçekleşecek?" diyorlar.
|
Erhan Aktaş
"Eğer doğru söyleyenlerdenseniz, bu uyarı ne zaman gerçekleşecek?" diyorlar. |
|
|
Mehmet Okuyan
"Doğruysanız o vaat (Son Saat) ne zamanmış!" derler.[1] |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.