Mealler
Neml Suresi - Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Neml 17. Ayet
17. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Ve (günlerden bir gün), Süleyman'ın cinden, insandan ve kuşlardan oluşan ordusu bir araya derilmiş ve zapturapt altına alınarak sevk edilmişti.
|
Mustafa İslamoğlu
Ve (günlerden bir gün), Süleyman'ın cinden, insandan ve kuşlardan oluşan ordusu bir araya derilmiş ve zapturapt altına alınarak sevk edilmişti. |
|
Neml 17. Ayet
17. Ayet
Rashad Khalifa
Mobilized in the service of Solomon were his obedient soldiers of jinns and humans, as well as the birds; all at his disposal.
|
Rashad Khalifa
Mobilized in the service of Solomon were his obedient soldiers of jinns and humans, as well as the birds; all at his disposal. |
|
Neml 17. Ayet
17. Ayet
The Monotheist Group
And the soldiers of Solomon were gathered, comprising of mankind and Jinn and birds, for they were to be spread out.
|
The Monotheist Group
And the soldiers of Solomon were gathered, comprising of mankind and Jinn and birds, for they were to be spread out. |
|
Neml 17. Ayet
17. Ayet
Edip-Layth
Solomon's soldiers were gathered, comprising of humans and Jinn and birds, for they were to be spread out.
|
Edip-Layth
Solomon's soldiers were gathered, comprising of humans and Jinn and birds, for they were to be spread out. |
|
Neml 17. Ayet
17. Ayet
Ali Rıza Safa
Süleyman'ın, cinlerden, insanlardan ve kuşlardan oluşan orduları, toplandıktan sonra düzenli olarak gönderiliyordu.
|
Ali Rıza Safa
Süleyman'ın, cinlerden, insanlardan ve kuşlardan oluşan orduları, toplandıktan sonra düzenli olarak gönderiliyordu. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.