Mealler
Neml Suresi - Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Neml 59. Ayet
59. Ayet
Rashad Khalifa
Say, "Praise be to GOD and peace be upon His servants whom He chose. Is GOD better, or the idols some people set up?"
|
Rashad Khalifa
Say, "Praise be to GOD and peace be upon His servants whom He chose. Is GOD better, or the idols some people set up?" |
|
Neml 59. Ayet
59. Ayet
The Monotheist Group
Say: "Praise be to God, and peace be upon His servants whom He has selected." Is God better, or that which you set up?
|
The Monotheist Group
Say: "Praise be to God, and peace be upon His servants whom He has selected." Is God better, or that which you set up? |
|
Neml 59. Ayet
59. Ayet
Edip-Layth
Say, "Praise be to God, and peace be upon His servants whom He has selected." Is God better, or what you set up?
|
Edip-Layth
Say, "Praise be to God, and peace be upon His servants whom He has selected." Is God better, or what you set up? |
|
Neml 59. Ayet
59. Ayet
Ali Rıza Safa
De ki: "Allah'a övgüler olsun! O'nun seçtiği kullarına da selam olsun!" Allah mı daha iyidir; ortaklar koştukları mı?
|
Ali Rıza Safa
De ki: "Allah'a övgüler olsun! O'nun seçtiği kullarına da selam olsun!" Allah mı daha iyidir; ortaklar koştukları mı? |
|
Neml 59. Ayet
59. Ayet
Süleymaniye Vakfı
De ki : "Her şeyi güzel yapmak Allah'a mahsustur. Allah'ın seçtiği kullara da selam olsun. Allah mı iyidir, yoksa eş koştukları mı?"
|
Süleymaniye Vakfı
De ki : "Her şeyi güzel yapmak Allah'a mahsustur. Allah'ın seçtiği kullara da selam olsun. Allah mı iyidir, yoksa eş koştukları mı?" |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.