Mealler

/ Mealler / Liste

Neml Suresi - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Neml 2. Ayet 2. Ayet Diyanet İşleri (2-3) Kur'an, namazı dosdoğru kılan, zekatı veren ve ahirete de kesin olarak inanan mü'minler için bir hidayet rehberi ve bir müjdedir.
Diyanet İşleri

(2-3) Kur'an, namazı dosdoğru kılan, zekatı veren ve ahirete de kesin olarak inanan mü'minler için bir hidayet rehberi ve bir müjdedir.

Neml 2. Ayet 2. Ayet Elmalılı Hamdi Yazır birer hidayet ve müjde olmak üzere o mü'minlere
Elmalılı Hamdi Yazır

birer hidayet ve müjde olmak üzere o mü'minlere

Neml 2. Ayet 2. Ayet Gültekin Onan İnançlılar için bir hidayet ve bir müjdedir.
Gültekin Onan

İnançlılar için bir hidayet ve bir müjdedir.

Neml 2. Ayet 2. Ayet Hasan Basri Çantay Mü'minler için birer hidayet ve müjdedir (onlar).
Hasan Basri Çantay

Mü'minler için birer hidayet ve müjdedir (onlar).

Neml 2. Ayet 2. Ayet İbni Kesir Mü'minlere doğruluk rehberi ve müjdedir.
İbni Kesir

Mü'minlere doğruluk rehberi ve müjdedir.

Neml 2. Ayet 2. Ayet Muhammed Esed O kitap ki, inananlar için bir yol gösterici ve bir müjdedir;
Muhammed Esed

O kitap ki, inananlar için bir yol gösterici ve bir müjdedir;

Neml 2. Ayet 2. Ayet Şaban Piriş Müminler için rehber ve müjdedir.
Şaban Piriş

Müminler için rehber ve müjdedir.

Neml 2. Ayet 2. Ayet Suat Yıldırım Müminler için hidayet, rehber ve müjdedir.
Suat Yıldırım

Müminler için hidayet, rehber ve müjdedir.

Neml 2. Ayet 2. Ayet Süleyman Ateş İnananlara yol gösterici ve müjdedir.
Süleyman Ateş

İnananlara yol gösterici ve müjdedir.

Neml 2. Ayet 2. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Müminlere bir kılavuz ve muştudur o.
Yaşar Nuri Öztürk

Müminlere bir kılavuz ve muştudur o.

Neml 2. Ayet 2. Ayet Mustafa İslamoğlu inananlar için bir rehber ve bir müjdedir.
Mustafa İslamoğlu

inananlar için bir rehber ve bir müjdedir.

Neml 2. Ayet 2. Ayet Rashad Khalifa A beacon, and good news, for the believers.
Rashad Khalifa

A beacon, and good news, for the believers.

Neml 2. Ayet 2. Ayet The Monotheist Group A guide and good news to the believers.
The Monotheist Group

A guide and good news to the believers.

Neml 2. Ayet 2. Ayet Edip-Layth A guide and good news to those who acknowledge.
Edip-Layth

A guide and good news to those who acknowledge.

Neml 2. Ayet 2. Ayet Ali Rıza Safa İnananlar için yol gösterendir ve sevinçli bir haberdir.
Ali Rıza Safa

İnananlar için yol gösterendir ve sevinçli bir haberdir.

Neml 2. Ayet 2. Ayet Süleymaniye Vakfı Doğruyu gösteren ve o müminler(inanıp güvenenler) için müjdeler içeren kitabın ayetleridir.
Süleymaniye Vakfı

Doğruyu gösteren ve o müminler(inanıp güvenenler) için müjdeler içeren kitabın ayetleridir.

Neml 2. Ayet 2. Ayet Edip Yüksel Gerçeği onaylayanlar için bir kılavuz ve müjdedir.
Edip Yüksel

Gerçeği onaylayanlar için bir kılavuz ve müjdedir.

Neml 2. Ayet 2. Ayet Erhan Aktaş İnananlar için doğru yola iletici ve haber vericidir.
Erhan Aktaş

İnananlar için doğru yola iletici ve haber vericidir.

Neml 2. Ayet 2. Ayet Mehmet Okuyan (Kur'an) müminler için bir rehber ve müjdedir.
Mehmet Okuyan

(Kur'an) müminler için bir rehber ve müjdedir.

Neml 3. Ayet 3. Ayet Ahmed Hulusi Onlar ki, salatı (Allah'a yöneliş ile mi'racı yaşama) ikame ederler ve arınıp saflaşmak için varlıklarından verirler; işte onlar ölümsüz geleceklerine kesin yakin elde etmişlerdir.
Ahmed Hulusi

Onlar ki, salatı (Allah'a yöneliş ile mi'racı yaşama) ikame ederler ve arınıp saflaşmak için varlıklarından verirler; işte onlar ölümsüz geleceklerine kesin yakin elde etmişlerdir.

Neml 3. Ayet 3. Ayet Ali Bulaç Ki onlar, namazı dosdoğru kılarlar, zekatı verirler ve onlar, ahirete kesin bilgiyle iman ederler.
Ali Bulaç

Ki onlar, namazı dosdoğru kılarlar, zekatı verirler ve onlar, ahirete kesin bilgiyle iman ederler.

Neml 3. Ayet 3. Ayet Bayraktar Bayraklı Onlar ki namazı kılarlar, zekatı verirler ve ahirete de kesin olarak inanırlar.
Bayraktar Bayraklı

Onlar ki namazı kılarlar, zekatı verirler ve ahirete de kesin olarak inanırlar.

Neml 3. Ayet 3. Ayet Diyanet İşleri (2-3) Kur'an, namazı dosdoğru kılan, zekatı veren ve ahirete de kesin olarak inanan mü'minler için bir hidayet rehberi ve bir müjdedir.
Diyanet İşleri

(2-3) Kur'an, namazı dosdoğru kılan, zekatı veren ve ahirete de kesin olarak inanan mü'minler için bir hidayet rehberi ve bir müjdedir.

Neml 3. Ayet 3. Ayet Elmalılı Hamdi Yazır Ki namazı dürüst kılarlar ve zekatı verirler, Ahırette de onlar yakin edinirler
Elmalılı Hamdi Yazır

Ki namazı dürüst kılarlar ve zekatı verirler, Ahırette de onlar yakin edinirler

Neml 3. Ayet 3. Ayet Gültekin Onan Ki onlar, namazı dosdoğru kılarlar, zekatı verirler ve onlar, ahirete kesin bilgiyle iman ederler.
Gültekin Onan

Ki onlar, namazı dosdoğru kılarlar, zekatı verirler ve onlar, ahirete kesin bilgiyle iman ederler.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image