Mealler

/ Mealler / Liste

Neml Suresi - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Neml 32. Ayet 32. Ayet Mustafa İslamoğlu (Sebe kraliçesi) dedi ki: "Siz ey seçkinler! Karşı karşıya kaldığım bu konuda bana kanaatlerinizi bildirin! Sizin katkınız olmadan bu konuda kestirip atmam doğru olmaz."
Mustafa İslamoğlu

(Sebe kraliçesi) dedi ki: "Siz ey seçkinler! Karşı karşıya kaldığım bu konuda bana kanaatlerinizi bildirin! Sizin katkınız olmadan bu konuda kestirip atmam doğru olmaz."

Neml 32. Ayet 32. Ayet Rashad Khalifa She said, "O my advisers, counsel me in this matter. I am not deciding anything until you advise me."
Rashad Khalifa

She said, "O my advisers, counsel me in this matter. I am not deciding anything until you advise me."

Neml 32. Ayet 32. Ayet The Monotheist Group She said: "O commanders, advise me in this matter of mine, for I will not take a decision until you give testimony."
The Monotheist Group

She said: "O commanders, advise me in this matter of mine, for I will not take a decision until you give testimony."

Neml 32. Ayet 32. Ayet Edip-Layth She said, "O commanders, advise me in this matter of mine, for I will not take a decision until you give testimony."
Edip-Layth

She said, "O commanders, advise me in this matter of mine, for I will not take a decision until you give testimony."

Neml 32. Ayet 32. Ayet Ali Rıza Safa "Ey ileri gelenler! Bu işimde bana görüş bildirin; onayınız olmadıkça, hiçbir eylem için kesin yargı vermem!"
Ali Rıza Safa

"Ey ileri gelenler! Bu işimde bana görüş bildirin; onayınız olmadıkça, hiçbir eylem için kesin yargı vermem!"

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image