Mealler
| Takip | Sure Ayetler | Meal |
|---|---|---|
|
Nebe 29. Ayet
29. Ayet
Suat Yıldırım
Biz de (her şeyi kaydettiğimiz gibi), onların yaptıklarını da tek tek tesbit ettik.
|
Suat Yıldırım
Biz de (her şeyi kaydettiğimiz gibi), onların yaptıklarını da tek tek tesbit ettik. |
|
|
|
Süleyman Ateş
Biz de her şeyi sayıp yazmıştık. |
|
|
|
Yaşar Nuri Öztürk
Oysaki biz, her şeyi iyiden iyiye sayıp kitaplaştırmıştık. |
|
|
|
Mustafa İslamoğlu
Biz de her şeyi bir bir sayarak kayıt altına aldık. |
|
|
|
Rashad Khalifa
We counted everything in a record. |
|
|
|
The Monotheist Group
And everything We have counted in a record. |
|
|
|
Edip-Layth
Everything We have counted in a record. |
|
|
|
Ali Rıza Safa
Ve Biz, her şeyi sayıp yazdık. |
|
|
|
Süleymaniye Vakfı
Oysa biz, her şeyi tek tek yazıyorduk. |
|
|
|
Edip Yüksel
Halbuki biz her şeyi sayıp yazmıştık. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.