Mealler
| Takip | Sure Ayetler | Meal |
|---|---|---|
|
Nahl 50. Ayet
50. Ayet
Suat Yıldırım
Üstlerindeki Rab'lerinden korkar ve kendilerine ne emredilirse onu yaparlar.
|
Suat Yıldırım
Üstlerindeki Rab'lerinden korkar ve kendilerine ne emredilirse onu yaparlar. |
|
|
Nahl 50. Ayet
50. Ayet
Süleyman Ateş
Üstlerindeki Rablerinden korkarlar ve emredildikleri şeyi yaparlar.
|
Süleyman Ateş
Üstlerindeki Rablerinden korkarlar ve emredildikleri şeyi yaparlar. |
|
|
Nahl 50. Ayet
50. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Üstlerinde egemen olan Rablerinden ürperirler ve emredildikleri şeyi yaparlar.
|
Yaşar Nuri Öztürk
Üstlerinde egemen olan Rablerinden ürperirler ve emredildikleri şeyi yaparlar. |
|
|
Nahl 50. Ayet
50. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Üzerlerinde (egemen) olan Rablerinden korkarlar ve verilen komutları uygularlar.
|
Mustafa İslamoğlu
Üzerlerinde (egemen) olan Rablerinden korkarlar ve verilen komutları uygularlar. |
|
|
Nahl 50. Ayet
50. Ayet
Rashad Khalifa
They reverence their Lord, high above them, and they do what they are commanded to do.
|
Rashad Khalifa
They reverence their Lord, high above them, and they do what they are commanded to do. |
|
|
Nahl 50. Ayet
50. Ayet
The Monotheist Group
They fear their Lord from above them, and they do what they are commanded.
|
The Monotheist Group
They fear their Lord from above them, and they do what they are commanded. |
|
|
Nahl 50. Ayet
50. Ayet
Edip-Layth
They fear their Lord from above them, and they do what they are commanded.
|
Edip-Layth
They fear their Lord from above them, and they do what they are commanded. |
|
|
Nahl 50. Ayet
50. Ayet
Ali Rıza Safa
Üstlerindeki Efendilerinden korkarlar ve verdiği buyrukları yerine getirirler.
|
Ali Rıza Safa
Üstlerindeki Efendilerinden korkarlar ve verdiği buyrukları yerine getirirler. |
|
|
Nahl 50. Ayet
50. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Üstlerinde olan Rablerinden korkarlar da ne emredilirse yaparlar.
|
Süleymaniye Vakfı
Üstlerinde olan Rablerinden korkarlar da ne emredilirse yaparlar. |
|
|
Nahl 50. Ayet
50. Ayet
Edip Yüksel
Kendilerinden çok yüce olan Efendi'lerini sayarlar ve kendilerine emredileni uygularlar.
|
Edip Yüksel
Kendilerinden çok yüce olan Efendi'lerini sayarlar ve kendilerine emredileni uygularlar. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.