Mealler

/ Mealler / Liste

Nahl Suresi - 20. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Nahl 20. Ayet 20. Ayet Suat Yıldırım (20-21) O müşriklerin Allah'tan başka ibadet edip yalvardıkları sahte tanrılar ise, hiçbir şey yaratamazlar. Zaten kendileri yaratılmaktadırlar. Hep ölüdürler, diri değildirler. Kendilerine tapanların bile ne zaman diriltileceklerini bilemezler.
Suat Yıldırım

(20-21) O müşriklerin Allah'tan başka ibadet edip yalvardıkları sahte tanrılar ise, hiçbir şey yaratamazlar. Zaten kendileri yaratılmaktadırlar. Hep ölüdürler, diri değildirler. Kendilerine tapanların bile ne zaman diriltileceklerini bilemezler.

Nahl 20. Ayet 20. Ayet Süleyman Ateş Allah'tan başka yalvardıkları (tanrılar), hiçbir şey yaratamazlar, zaten kendileri yaratılmaktadırlar.
Süleyman Ateş

Allah'tan başka yalvardıkları (tanrılar), hiçbir şey yaratamazlar, zaten kendileri yaratılmaktadırlar.

Nahl 20. Ayet 20. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Allah dışında yakardıklarınız hiçbir şey yaratamazlar; onların kendileri yaratılmaktadır.
Yaşar Nuri Öztürk

Allah dışında yakardıklarınız hiçbir şey yaratamazlar; onların kendileri yaratılmaktadır.

Nahl 20. Ayet 20. Ayet Mustafa İslamoğlu Allah'tan başka kendilerine yalvarıp yakardığınız varlıklar hiçbir şey yaratamazlar; zira onların kendileri yaratılmışlardır.
Mustafa İslamoğlu

Allah'tan başka kendilerine yalvarıp yakardığınız varlıklar hiçbir şey yaratamazlar; zira onların kendileri yaratılmışlardır.

Nahl 20. Ayet 20. Ayet Rashad Khalifa As for the idols they set up beside GOD, they do not create anything; they themselves were created.
Rashad Khalifa

As for the idols they set up beside GOD, they do not create anything; they themselves were created.

Nahl 20. Ayet 20. Ayet The Monotheist Group As for those they call on besides God, they do not create a thing, but are themselves created!
The Monotheist Group

As for those they call on besides God, they do not create a thing, but are themselves created!

Nahl 20. Ayet 20. Ayet Edip-Layth As for those they call on besides God, they do not create anything, but are themselves created!
Edip-Layth

As for those they call on besides God, they do not create anything, but are themselves created!

Nahl 20. Ayet 20. Ayet Ali Rıza Safa Allah'tan başka bir de ayrıca yakarışlarda bulundukları, hiçbir şey yaratamazlar; onların kendileri yaratılmıştır.
Ali Rıza Safa

Allah'tan başka bir de ayrıca yakarışlarda bulundukları, hiçbir şey yaratamazlar; onların kendileri yaratılmıştır.

Nahl 20. Ayet 20. Ayet Süleymaniye Vakfı Allah ile aralarına koyarak yardıma çağırdıklarının hiçbiri bir şey yaratamaz. Zaten kendileri yaratılmış durumdadırlar.
Süleymaniye Vakfı

Allah ile aralarına koyarak yardıma çağırdıklarının hiçbiri bir şey yaratamaz. Zaten kendileri yaratılmış durumdadırlar.

Nahl 20. Ayet 20. Ayet Edip Yüksel Allah'tan başka/aşağısından çağırdıkları kişiler hiçbir şey yaratamazlar, aksine kendileri yaratılmışlardır.
Edip Yüksel

Allah'tan başka/aşağısından çağırdıkları kişiler hiçbir şey yaratamazlar, aksine kendileri yaratılmışlardır.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image