Mealler

/ Mealler / Liste

Nahl Suresi - 19. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Nahl 19. Ayet 19. Ayet Suat Yıldırım Allah sizin neleri gizleyip neleri açığa vurduğunuzu pek iyi bilir.
Suat Yıldırım

Allah sizin neleri gizleyip neleri açığa vurduğunuzu pek iyi bilir.

Nahl 19. Ayet 19. Ayet Süleyman Ateş Allah, gizlediğiniz ve açığa vurduğunuz her şeyi bilir.
Süleyman Ateş

Allah, gizlediğiniz ve açığa vurduğunuz her şeyi bilir.

Nahl 19. Ayet 19. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Allah, sizin gizlediğinizi de açığa vurduğunuzu da bilir.
Yaşar Nuri Öztürk

Allah, sizin gizlediğinizi de açığa vurduğunuzu da bilir.

Nahl 19. Ayet 19. Ayet Mustafa İslamoğlu Zira Allah, içinizde tuttuğunuz ve açığa vurduğunuz her şeyi bilir.
Mustafa İslamoğlu

Zira Allah, içinizde tuttuğunuz ve açığa vurduğunuz her şeyi bilir.

Nahl 19. Ayet 19. Ayet Rashad Khalifa And GOD knows whatever you conceal and whatever you declare.
Rashad Khalifa

And GOD knows whatever you conceal and whatever you declare.

Nahl 19. Ayet 19. Ayet The Monotheist Group And God knows what you conceal and what you reveal.
The Monotheist Group

And God knows what you conceal and what you reveal.

Nahl 19. Ayet 19. Ayet Edip-Layth God knows what you hide and what you declare.
Edip-Layth

God knows what you hide and what you declare.

Nahl 19. Ayet 19. Ayet Ali Rıza Safa Ve Allah, gizlediklerinizi de açıkladıklarınızı da bilir.
Ali Rıza Safa

Ve Allah, gizlediklerinizi de açıkladıklarınızı da bilir.

Nahl 19. Ayet 19. Ayet Süleymaniye Vakfı Allah, neyi gizlediğinizi ve neyi açığa vurduğunuzu bilir.
Süleymaniye Vakfı

Allah, neyi gizlediğinizi ve neyi açığa vurduğunuzu bilir.

Nahl 19. Ayet 19. Ayet Edip Yüksel ALLAH gizlediklerinizi de açıkladıklarınızı da bilir.
Edip Yüksel

ALLAH gizlediklerinizi de açıkladıklarınızı da bilir.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image