Mealler

/ Mealler / Liste

Nahl Suresi - 18. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Nahl 18. Ayet 18. Ayet Suat Yıldırım Halbuki Allah'ın nimetlerini birer birer saymaya kalksanız, mümkün değil, sayamazsınız. Gerçekten Rabbin gafurdur, rahimdir (çok affedicidir, merhamet ve ihsanı boldur).
Suat Yıldırım

Halbuki Allah'ın nimetlerini birer birer saymaya kalksanız, mümkün değil, sayamazsınız. Gerçekten Rabbin gafurdur, rahimdir (çok affedicidir, merhamet ve ihsanı boldur).

Nahl 18. Ayet 18. Ayet Süleyman Ateş Eğer Allah'ın ni'metini saysanız, sayamazsınız. Doğrusu Allah çok bağışlayan, çok esirgeyendir.
Süleyman Ateş

Eğer Allah'ın ni'metini saysanız, sayamazsınız. Doğrusu Allah çok bağışlayan, çok esirgeyendir.

Nahl 18. Ayet 18. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Allah'ın nimetlerini saymaya kalkarsanız, onların sonunu getiremezsiniz. Allah, gerçekten Gafur ve Rahim'dir.
Yaşar Nuri Öztürk

Allah'ın nimetlerini saymaya kalkarsanız, onların sonunu getiremezsiniz. Allah, gerçekten Gafur ve Rahim'dir.

Nahl 18. Ayet 18. Ayet Mustafa İslamoğlu Ve eğer Allah'ın nimetlerini saymaya kalksanız asla baş edemezsiniz. İyi bilin ki, tarifsiz bir bağışlayıcı, eşsiz bir rahmet kaynağı elbet yalnızca Allah'tır.
Mustafa İslamoğlu

Ve eğer Allah'ın nimetlerini saymaya kalksanız asla baş edemezsiniz. İyi bilin ki, tarifsiz bir bağışlayıcı, eşsiz bir rahmet kaynağı elbet yalnızca Allah'tır.

Nahl 18. Ayet 18. Ayet Rashad Khalifa If you count GOD's blessings, you cannot possibly encompass them. GOD is Forgiver, Most Merciful.
Rashad Khalifa

If you count GOD's blessings, you cannot possibly encompass them. GOD is Forgiver, Most Merciful.

Nahl 18. Ayet 18. Ayet The Monotheist Group And if you count the blessings of God, you will not be able to number them. God is Forgiving, Merciful.
The Monotheist Group

And if you count the blessings of God, you will not be able to number them. God is Forgiving, Merciful.

Nahl 18. Ayet 18. Ayet Edip-Layth If you count the blessings of God you will not be able to fathom them. God is Forgiving, Compassionate.
Edip-Layth

If you count the blessings of God you will not be able to fathom them. God is Forgiving, Compassionate.

Nahl 18. Ayet 18. Ayet Ali Rıza Safa Allah'ın nimetlerini saymaya kalksanız sayamazsınız. Kuşkusuz, Allah, Sınırsız Bağışlayandır; Merhametlidir.
Ali Rıza Safa

Allah'ın nimetlerini saymaya kalksanız sayamazsınız. Kuşkusuz, Allah, Sınırsız Bağışlayandır; Merhametlidir.

Nahl 18. Ayet 18. Ayet Süleymaniye Vakfı Allah'ın nimetlerini saymaya kalksanız sayamazsınız. Allah, suçlarınızı örtüp ikramda bulunur.
Süleymaniye Vakfı

Allah'ın nimetlerini saymaya kalksanız sayamazsınız. Allah, suçlarınızı örtüp ikramda bulunur.

Nahl 18. Ayet 18. Ayet Edip Yüksel ALLAH'ın nimetini saysanız bitiremezsiniz. ALLAH Bağışlayandır, Rahimdir.
Edip Yüksel

ALLAH'ın nimetini saysanız bitiremezsiniz. ALLAH Bağışlayandır, Rahimdir.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image