Mealler
Mülk Suresi - Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Mülk 15. Ayet
15. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
O, yeri sizin için boyun eğer yaptı. Haydi, onun omuzlarında yürüyün ve Allah'ın rızıklarından yiyin. Dönüş O'nadır.
|
Yaşar Nuri Öztürk
O, yeri sizin için boyun eğer yaptı. Haydi, onun omuzlarında yürüyün ve Allah'ın rızıklarından yiyin. Dönüş O'nadır. |
|
Mülk 15. Ayet
15. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Yeryüzünü sizin için emre amade kılan O'dur; artık onun her tarafını dolaşın ve O'nun rızkından nasiplenin: ama O'na döndürüleceğinizi asla (unutmayın)!
|
Mustafa İslamoğlu
Yeryüzünü sizin için emre amade kılan O'dur; artık onun her tarafını dolaşın ve O'nun rızkından nasiplenin: ama O'na döndürüleceğinizi asla (unutmayın)! |
|
Mülk 15. Ayet
15. Ayet
Rashad Khalifa
He is the One who put the Earth at your service. Roam its corners, and eat from His provisions. To Him is the final summoning.
|
Rashad Khalifa
He is the One who put the Earth at your service. Roam its corners, and eat from His provisions. To Him is the final summoning. |
|
Mülk 15. Ayet
15. Ayet
The Monotheist Group
He is the One who made the earth subservient for you. So roam its paths, and eat from His provisions; and to Him is the final summoning.
|
The Monotheist Group
He is the One who made the earth subservient for you. So roam its paths, and eat from His provisions; and to Him is the final summoning. |
|
Mülk 15. Ayet
15. Ayet
Edip-Layth
He is the One who made the earth subservient to you. So roam its paths, and eat from His provisions; and to Him is the final summoning.
|
Edip-Layth
He is the One who made the earth subservient to you. So roam its paths, and eat from His provisions; and to Him is the final summoning. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.