Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Muhammed 22. Ayet
22. Ayet
The Monotheist Group
So do you plan that when you turn away, that you will corrupt the land and sever your family ties?
|
The Monotheist Group
So do you plan that when you turn away, that you will corrupt the land and sever your family ties? |
|
Muhammed 22. Ayet
22. Ayet
Edip-Layth
So do you plan that when you turn away, that you will corrupt the land and sever your family ties?
|
Edip-Layth
So do you plan that when you turn away, that you will corrupt the land and sever your family ties? |
|
Muhammed 22. Ayet
22. Ayet
Ali Rıza Safa
İşbaşına geçecek olsanız, yeryüzünde bozgunculuk yapacak ve yakın akrabalık ilişkilerini koparacaksınız; öyle mi?[436]
|
Ali Rıza Safa
İşbaşına geçecek olsanız, yeryüzünde bozgunculuk yapacak ve yakın akrabalık ilişkilerini koparacaksınız; öyle mi?[436] |
|
Muhammed 22. Ayet
22. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Emre sırt çevirirseniz, beklentiniz ortalığı birbirine katmak ve akrabalık bağlarını parçalamak olur değil mi?
|
Süleymaniye Vakfı
Emre sırt çevirirseniz, beklentiniz ortalığı birbirine katmak ve akrabalık bağlarını parçalamak olur değil mi? |
|
Muhammed 22. Ayet
22. Ayet
Edip Yüksel
Demek işbaşına gelecek olsanız yeryüzünde bozgunculuk çıkaracak ve akrabalık bağlarını koparacaksınız?
|
Edip Yüksel
Demek işbaşına gelecek olsanız yeryüzünde bozgunculuk çıkaracak ve akrabalık bağlarını koparacaksınız? |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.