Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Muhammed 14. Ayet
14. Ayet
The Monotheist Group
Is he who is based on proof from his Lord, as he for whom his evil works have been adorned for him and they followed their desires?
|
The Monotheist Group
Is he who is based on proof from his Lord, as he for whom his evil works have been adorned for him and they followed their desires? |
|
Muhammed 14. Ayet
14. Ayet
Edip-Layth
Is one who is based on proof from his Lord, as one for whom his evil works have been adorned for him and they followed their desires?
|
Edip-Layth
Is one who is based on proof from his Lord, as one for whom his evil works have been adorned for him and they followed their desires? |
|
Muhammed 14. Ayet
14. Ayet
Ali Rıza Safa
Öyleyse Efendisinden açık bir kanıta dayanan kimse; yaptığı kötülükler kendisine çekici gösterilen ve yalnızca kendi isteklerine tutsak olan kimse gibi olur mu?
|
Ali Rıza Safa
Öyleyse Efendisinden açık bir kanıta dayanan kimse; yaptığı kötülükler kendisine çekici gösterilen ve yalnızca kendi isteklerine tutsak olan kimse gibi olur mu? |
|
Muhammed 14. Ayet
14. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Rabbinden gelen açık bir belgeye dayanan kişi, yaptığı kötülükler kendine güzel görünen kişi gibi olur mu? Onlar kendi keyiflerine göre davranırlar.
|
Süleymaniye Vakfı
Rabbinden gelen açık bir belgeye dayanan kişi, yaptığı kötülükler kendine güzel görünen kişi gibi olur mu? Onlar kendi keyiflerine göre davranırlar. |
|
Muhammed 14. Ayet
14. Ayet
Edip Yüksel
Efendinden bir delil üzerinde bulunan, işlediği kötülükler kendisine güzel gözüken gibi olur mu? Onlar fantezilerine uymaktadırlar.
|
Edip Yüksel
Efendinden bir delil üzerinde bulunan, işlediği kötülükler kendisine güzel gözüken gibi olur mu? Onlar fantezilerine uymaktadırlar. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.