Mealler

/ Mealler / Liste

Müddessir Suresi - 46. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Müddessir 46. Ayet 46. Ayet Ahmed Hulusi "Din sürecini de (Sünnetulah'ı - yapılanların sonucunun kesinlikle yaşanacağı realitesini) reddederdik!"
Ahmed Hulusi

"Din sürecini de (Sünnetulah'ı - yapılanların sonucunun kesinlikle yaşanacağı realitesini) reddederdik!"

Müddessir 46. Ayet 46. Ayet Ali Bulaç "Din (hesap ve ceza) gününü yalan sayıyorduk."
Ali Bulaç

"Din (hesap ve ceza) gününü yalan sayıyorduk."

Müddessir 46. Ayet 46. Ayet Bayraktar Bayraklı - Onlar da şöyle cevap vereceklerdir: "İnanıp kulluk edenlerden değildik. Yoksulları doyurmuyorduk. Batıla dalanlarla birlikte dalardık. Ceza gününü yalanlardık. Sonunda ölüm bize geldi çattı."
Bayraktar Bayraklı

- Onlar da şöyle cevap vereceklerdir: "İnanıp kulluk edenlerden değildik. Yoksulları doyurmuyorduk. Batıla dalanlarla birlikte dalardık. Ceza gününü yalanlardık. Sonunda ölüm bize geldi çattı."

Müddessir 46. Ayet 46. Ayet Diyanet İşleri "Ceza gününü de yalanlıyorduk."
Diyanet İşleri

"Ceza gününü de yalanlıyorduk."

Elmalılı Hamdi Yazır

Ve ceza gününe yalan derdik

Müddessir 46. Ayet 46. Ayet Gültekin Onan "Din (hesap ve ceza) gününü yalan sayıyorduk."
Gültekin Onan

"Din (hesap ve ceza) gününü yalan sayıyorduk."

Müddessir 46. Ayet 46. Ayet Hasan Basri Çantay "Ceza (ve hisab) gününü de yalan sayardık".
Hasan Basri Çantay

"Ceza (ve hisab) gününü de yalan sayardık".

İbni Kesir

Ve din gününü yalanlardık.

Müddessir 46. Ayet 46. Ayet Muhammed Esed ve Hesap Günü'nü yalanlamıştık,
Muhammed Esed

ve Hesap Günü'nü yalanlamıştık,

Şaban Piriş

Hesap gününü yalanlıyorduk.

Müddessir 46. Ayet 46. Ayet Suat Yıldırım Bu hesap gününü yalan sayardık.
Suat Yıldırım

Bu hesap gününü yalan sayardık.

Süleyman Ateş

"Ceza gününü yalanlardık."

Yaşar Nuri Öztürk

"Din gününü yalanlıyorduk."

Müddessir 46. Ayet 46. Ayet Mustafa İslamoğlu hepsinden öte biz Hesap Günü'nü yalanlardık;
Mustafa İslamoğlu

hepsinden öte biz Hesap Günü'nü yalanlardık;

Müddessir 46. Ayet 46. Ayet Rashad Khalifa "We disbelieved in the Day of Judgment.
Rashad Khalifa

"We disbelieved in the Day of Judgment.

Müddessir 46. Ayet 46. Ayet The Monotheist Group "And we used to deny the Day of Recompense."
The Monotheist Group

"And we used to deny the Day of Recompense."

Müddessir 46. Ayet 46. Ayet Edip-Layth "We used to deny the day of Judgment."
Edip-Layth

"We used to deny the day of Judgment."

Müddessir 46. Ayet 46. Ayet Ali Rıza Safa "Ve Yargı Günü'nü yalanlardık!"
Ali Rıza Safa

"Ve Yargı Günü'nü yalanlardık!"

Müddessir 46. Ayet 46. Ayet Süleymaniye Vakfı Hesap günü konusunda da yalan söylerdik[1].
Süleymaniye Vakfı

Hesap günü konusunda da yalan söylerdik[1].

Dip Notlar
Edip Yüksel

"Yargı gününü yalanlardık."[1]

Dip Notlar
Erhan Aktaş

"Din Günü'nü[1] yalanlardık."

Dip Notlar
Mehmet Okuyan

Hesap gününü yalanlardık.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image