Mealler

/ Mealler / Liste

Müddessir Suresi - 44. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Ahmed Hulusi

"Yoksulu doyurmazdık. "

Ali Bulaç

"Yoksula yedirmezdik."

Müddessir 44. Ayet 44. Ayet Bayraktar Bayraklı - Onlar da şöyle cevap vereceklerdir: "İnanıp kulluk edenlerden değildik. Yoksulları doyurmuyorduk. Batıla dalanlarla birlikte dalardık. Ceza gününü yalanlardık. Sonunda ölüm bize geldi çattı."
Bayraktar Bayraklı

- Onlar da şöyle cevap vereceklerdir: "İnanıp kulluk edenlerden değildik. Yoksulları doyurmuyorduk. Batıla dalanlarla birlikte dalardık. Ceza gününü yalanlardık. Sonunda ölüm bize geldi çattı."

Diyanet İşleri

"Yoksula yedirmezdik."

Elmalılı Hamdi Yazır

Ve fukaraya yemek yedirmezdik

Gültekin Onan

"Yoksula yedirmezdik."

Hasan Basri Çantay

"Yoksula yedirmezdik",

İbni Kesir

Yoksulu doyurmazdık,

Muhammed Esed

ne de yoksulları doyururduk;

Şaban Piriş

Düşkünleri doyurmuyorduk.

Müddessir 44. Ayet 44. Ayet Suat Yıldırım Fakirleri doyurmaz, onların ihtiyaçlarıyla ilgilenmezdik.
Suat Yıldırım

Fakirleri doyurmaz, onların ihtiyaçlarıyla ilgilenmezdik.

Süleyman Ateş

"Yoksula da yedirmezdik."

Yaşar Nuri Öztürk

"Yoksulu yedirip doyurmuyorduk."

Mustafa İslamoğlu

hem de yoksulları doyurmazdık;

Rashad Khalifa

"We did not feed the poor.

Müddessir 44. Ayet 44. Ayet The Monotheist Group "And we did not feed the poor person."
The Monotheist Group

"And we did not feed the poor person."

Edip-Layth

"We did not feed the poor."

Ali Rıza Safa

"Yoksulu doyurmazdık!"

Süleymaniye Vakfı

"Yoksulları doyurmazdık.

Edip Yüksel

"Yoksula da yedirmezdik."

Erhan Aktaş

"Miskine yediren değildik."

Mehmet Okuyan

Yoksulu doyurmazdık.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image