Mealler
| Takip | Sure Ayetler | Meal |
|---|---|---|
|
|
Ahmed Hulusi
"Sizi Sakar'a (dev alevli kuşatan ateşe) sokan nedir?" |
|
|
|
Ali Bulaç
"Sizi şu cehenneme sürükleyip iten nedir?" |
|
|
Müddessir 42. Ayet
42. Ayet
Bayraktar Bayraklı
- Ancak sağdakiler hariçtir. Onlar cennetlerde olacak ve suçlulara soracaklardır. "Sizi Sekar'a sürükleyen nedir?"
|
Bayraktar Bayraklı
- Ancak sağdakiler hariçtir. Onlar cennetlerde olacak ve suçlulara soracaklardır. "Sizi Sekar'a sürükleyen nedir?" |
|
|
Müddessir 42. Ayet
42. Ayet
Diyanet İşleri
(40-42) Onlar cennetlerdedirler. Birbirlerine suçlular hakkında sorular sorarlar ve dönüp onlara şöyle derler: "Sizi Sekar'a (cehenneme) ne soktu?"
|
Diyanet İşleri
(40-42) Onlar cennetlerdedirler. Birbirlerine suçlular hakkında sorular sorarlar ve dönüp onlara şöyle derler: "Sizi Sekar'a (cehenneme) ne soktu?" |
|
|
|
Elmalılı Hamdi Yazır
Nedir, diye: sizi sekare sokan? |
|
|
|
Gültekin Onan
"Sizi şu cehenneme sürükleyip iten nedir?" |
|
|
|
Hasan Basri Çantay
"Sizi cehenneme sokan nedir"? |
|
|
|
İbni Kesir
Nedir sizi Sekar'a sürükleyen? |
|
|
|
Muhammed Esed
"Sizi bu cehennem ateşine sürükleyen nedir?" |
|
|
|
Şaban Piriş
-Sizi cehenneme sevkeden nedir? |
|
|
Müddessir 42. Ayet
42. Ayet
Suat Yıldırım
(40-42) Onlar mutlaka cennetlerde mücrimlerin durumu hakkında, kendi aralarında konuşurlar. O suçlulara: "Neydi bu cehenneme sizi sürükleyen?" diye sorulur.
|
Suat Yıldırım
(40-42) Onlar mutlaka cennetlerde mücrimlerin durumu hakkında, kendi aralarında konuşurlar. O suçlulara: "Neydi bu cehenneme sizi sürükleyen?" diye sorulur. |
|
|
|
Süleyman Ateş
"Sizi şu yakıcı ateşe ne sürükledi?" |
|
|
|
Yaşar Nuri Öztürk
"Sizi Sekar'a sürükleyen nedir?" |
|
|
|
Mustafa İslamoğlu
"Sizi, içinizi yansıtan bu ateşe ne soktu?" |
|
|
|
Rashad Khalifa
"What brought you to this retribution?" |
|
|
|
The Monotheist Group
"What has caused you to be in the scorching heat?" |
|
|
|
Edip-Layth
"What has caused you to be in Saqar?" |
|
|
|
Ali Rıza Safa
"Yakıcı ateşe sizi sürükleyen nedir?" |
|
|
Müddessir 42. Ayet
42. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Onlara, "Sizi Sakar'a sürükleyen ne oldu?" diye sorarlar.
|
Süleymaniye Vakfı
Onlara, "Sizi Sakar'a sürükleyen ne oldu?" diye sorarlar. |
|
|
|
Edip Yüksel
"Sizi sakara sokan nedir?"[1] |
|
|
|
Erhan Aktaş
Sizi Sakar'a[1] sürükleyen nedir? |
|
|
Müddessir 42. Ayet
42. Ayet
Mehmet Okuyan
(40, 41, 42) Cennetlerdeyken "Sizi ateşe sürükleyen nedir?" diye suçluların durumundan soracaklar.
|
Mehmet Okuyan
(40, 41, 42) Cennetlerdeyken "Sizi ateşe sürükleyen nedir?" diye suçluların durumundan soracaklar. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.