Mealler
| Takip | Sure Ayetler | Meal |
|---|---|---|
|
|
Ahmed Hulusi
Onun üzerinde on dokuz vardır! |
|
|
|
Ali Bulaç
Onun üzerinde ondokuz vardır. |
|
|
Müddessir 30. Ayet
30. Ayet
Bayraktar Bayraklı
- İşte ben onu Sekar'a sokacağım. Sekar'ın ne olduğunu nereden bileceksin? Bırakmayan ve terk etmeyen bir ateştir. İnsanın derisini kavurur; orada ondokuz bekçi vardır.
|
Bayraktar Bayraklı
- İşte ben onu Sekar'a sokacağım. Sekar'ın ne olduğunu nereden bileceksin? Bırakmayan ve terk etmeyen bir ateştir. İnsanın derisini kavurur; orada ondokuz bekçi vardır. |
|
|
|
Diyanet İşleri
Üzerinde on dokuz (görevli melek) vardır. |
|
|
|
Elmalılı Hamdi Yazır
Üzerinde on dokuz |
|
|
|
Gültekin Onan
Onun üzerinde ondokuz vardır. |
|
|
|
Hasan Basri Çantay
Üzerinde on dokuz (melek) vardır. |
|
|
|
İbni Kesir
Onun üzerinde ondokuz vardır. |
|
|
|
Muhammed Esed
Onun üzerinde ondokuz (güç) vardır. |
|
|
|
Şaban Piriş
Üzerinde on dokuz (melek) vardır. |
|
|
|
Suat Yıldırım
Üzerinde on dokuz görevli vardır. |
|
|
|
Süleyman Ateş
Üzerinde ondokuz (muhafız) vardır. |
|
|
|
Yaşar Nuri Öztürk
Üzerinde ondokuz vardır onun. |
|
|
|
Mustafa İslamoğlu
onun üzerinde on dokuz (melek/e) vardır. |
|
|
|
Rashad Khalifa
Over it is nineteen., |
|
|
|
The Monotheist Group
Upon it is nineteen. |
|
|
|
Edip-Layth
On it is nineteen. |
|
|
|
Ali Rıza Safa
Üzerinde, on dokuz vardır.[548] |
|
|
|
Süleymaniye Vakfı
Onun üzerinde görevli on dokuz melek vardır. |
|
|
|
Edip Yüksel
Üzerinde ondokuz vardır.[1] |
|
|
|
Erhan Aktaş
Onun üzerinedir on dokuz! |
|
|
|
Mehmet Okuyan
Üzerinde on dokuz vardır.[1] |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.