Mealler

/ Mealler / Liste

Müddessir Suresi - 17. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Müddessir 17. Ayet 17. Ayet Ahmed Hulusi Onu saud'a (sarp bir yokuş) mecbur edeceğim.
Ahmed Hulusi

Onu saud'a (sarp bir yokuş) mecbur edeceğim.

Müddessir 17. Ayet 17. Ayet Ali Bulaç Onu alabildiğine sarp bir yokuşa süreceğim.
Ali Bulaç

Onu alabildiğine sarp bir yokuşa süreceğim.

Müddessir 17. Ayet 17. Ayet Bayraktar Bayraklı Ben onu dik bir yokuşa süreceğim.
Bayraktar Bayraklı

Ben onu dik bir yokuşa süreceğim.

Müddessir 17. Ayet 17. Ayet Diyanet İşleri Ben onu dimdik bir yokuşa sardıracağım.
Diyanet İşleri

Ben onu dimdik bir yokuşa sardıracağım.

Elmalılı Hamdi Yazır

Ben onu dimdik sarpa sardıracağım

Müddessir 17. Ayet 17. Ayet Gültekin Onan Onu alabildiğine sarp bir yokuşa süreceğim.
Gültekin Onan

Onu alabildiğine sarp bir yokuşa süreceğim.

Müddessir 17. Ayet 17. Ayet Hasan Basri Çantay Ben onu sarp bir yokuşa sardıracağım.
Hasan Basri Çantay

Ben onu sarp bir yokuşa sardıracağım.

Müddessir 17. Ayet 17. Ayet İbni Kesir Ben; onu sarp bir yokuşa sardıracağım.
İbni Kesir

Ben; onu sarp bir yokuşa sardıracağım.

Müddessir 17. Ayet 17. Ayet Muhammed Esed (bu nedenle) onu acı veren çetin bir yokuşa süreceğim!
Muhammed Esed

(bu nedenle) onu acı veren çetin bir yokuşa süreceğim!

Müddessir 17. Ayet 17. Ayet Şaban Piriş Onu sarp bir yokuşa süreceğim.
Şaban Piriş

Onu sarp bir yokuşa süreceğim.

Müddessir 17. Ayet 17. Ayet Suat Yıldırım Ben de onu sarp mı sarp bir yokuşa sardıracağım.
Suat Yıldırım

Ben de onu sarp mı sarp bir yokuşa sardıracağım.

Müddessir 17. Ayet 17. Ayet Süleyman Ateş Onu dimdik bir yokuşa sardıracağım.
Süleyman Ateş

Onu dimdik bir yokuşa sardıracağım.

Yaşar Nuri Öztürk

Ben onu dik bir yola süreceğim.

Müddessir 17. Ayet 17. Ayet Mustafa İslamoğlu Ben de onu sarp yokuşa süreceğim.
Mustafa İslamoğlu

Ben de onu sarp yokuşa süreceğim.

Rashad Khalifa

I will increasingly punish him.

The Monotheist Group

I will exhaust him in ascending.

Müddessir 17. Ayet 17. Ayet Edip-Layth I will exhaust him in climbing.
Edip-Layth

I will exhaust him in climbing.

Müddessir 17. Ayet 17. Ayet Ali Rıza Safa Yakında, sarp bir yokuşa süreceğim onu.
Ali Rıza Safa

Yakında, sarp bir yokuşa süreceğim onu.

Süleymaniye Vakfı

Onu dik yokuşa süreceğim.

Müddessir 17. Ayet 17. Ayet Edip Yüksel Onu sarp bir yokuşa sardıracağım.
Edip Yüksel

Onu sarp bir yokuşa sardıracağım.

Müddessir 17. Ayet 17. Ayet Erhan Aktaş Onu sarp bir yokuşa sardıracağım.
Erhan Aktaş

Onu sarp bir yokuşa sardıracağım.

Müddessir 17. Ayet 17. Ayet Mehmet Okuyan Onu ileride sarp bir yokuşa sardıracağım!
Mehmet Okuyan

Onu ileride sarp bir yokuşa sardıracağım!

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image