Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Mücadele 19. Ayet
19. Ayet
Ahmed Hulusi
Şeytan (yalnızca beden olma fikri) onlara yerleşti de, onlara Allah'ın zikrini (hatırlatılan hakikatlerini, bedeni terk edip Allah Esma'sıyla var olmuş yapılarıyla {şuur} sonsuza dek yaşayacaklarını) unutturdu! İşte onlar Hizbüş Şeytan'dır (şeytani fikir yandaşları - kendini yalnızca beden sananlar)... Dikkat edin, muhakkak ki Hizbüş Şeytan (kendini yalnızca beden sananlar) hüsrana uğrayanların ta kendileridir!
|
Ahmed Hulusi
Şeytan (yalnızca beden olma fikri) onlara yerleşti de, onlara Allah'ın zikrini (hatırlatılan hakikatlerini, bedeni terk edip Allah Esma'sıyla var olmuş yapılarıyla {şuur} sonsuza dek yaşayacaklarını) unutturdu! İşte onlar Hizbüş Şeytan'dır (şeytani fikir yandaşları - kendini yalnızca beden sananlar)... Dikkat edin, muhakkak ki Hizbüş Şeytan (kendini yalnızca beden sananlar) hüsrana uğrayanların ta kendileridir! |
|
Mücadele 19. Ayet
19. Ayet
Ali Bulaç
Şeytan onları sarıp kuşatmıştır; böylelikle onlara Allah'ın zikrini unutturmuştur. İşte onlar, şeytanın fırkasıdır. Dikkat edin; şüphesiz şeytanın fırkası, hüsrana uğrayanların ta kendileridir.
|
Ali Bulaç
Şeytan onları sarıp kuşatmıştır; böylelikle onlara Allah'ın zikrini unutturmuştur. İşte onlar, şeytanın fırkasıdır. Dikkat edin; şüphesiz şeytanın fırkası, hüsrana uğrayanların ta kendileridir. |
|
Mücadele 19. Ayet
19. Ayet
Bayraktar Bayraklı
Şeytan onları etkisi altına aldı da kendilerine Allah'ı anmayı unutturdu. İşte onlar şeytanın yandaşlarıdır. İyi biliniz ki, şeytanın yandaşları hep kayıptadırlar.
|
Bayraktar Bayraklı
Şeytan onları etkisi altına aldı da kendilerine Allah'ı anmayı unutturdu. İşte onlar şeytanın yandaşlarıdır. İyi biliniz ki, şeytanın yandaşları hep kayıptadırlar. |
|
Mücadele 19. Ayet
19. Ayet
Diyanet İşleri
Şeytan onları hakimiyeti altına alıp kendilerine Allah'ı anmayı unutturmuştur. İşte onlar şeytanın tarafında olanlardır. İyi bilin ki, şeytanın tarafında olanlar ziyana uğrayanların ta kendileridir.
|
Diyanet İşleri
Şeytan onları hakimiyeti altına alıp kendilerine Allah'ı anmayı unutturmuştur. İşte onlar şeytanın tarafında olanlardır. İyi bilin ki, şeytanın tarafında olanlar ziyana uğrayanların ta kendileridir. |
|
Mücadele 19. Ayet
19. Ayet
Elmalılı Hamdi Yazır
Şeytan üzerlerine istila etmiştir de kendilerine Allah düşüncesini unutturmuştur, onlar şeytan hizbi, (şeytan tarafdarı)dırlar, uyanık ol ki şeytanın hizbi hep husrana düşenlerdir.
|
Elmalılı Hamdi Yazır
Şeytan üzerlerine istila etmiştir de kendilerine Allah düşüncesini unutturmuştur, onlar şeytan hizbi, (şeytan tarafdarı)dırlar, uyanık ol ki şeytanın hizbi hep husrana düşenlerdir. |
|
Mücadele 19. Ayet
19. Ayet
Gültekin Onan
Şeytan onları sarıp kuşatmıştır, böylelikle onlara Tanrı'nın zikrini unutturmuştur. İşte onlar, şeytanın fırkasıdır. Dikkat edin; şüphesiz şeytanın fırkası, hüsrana uğrayanların ta kendileridir.
|
Gültekin Onan
Şeytan onları sarıp kuşatmıştır, böylelikle onlara Tanrı'nın zikrini unutturmuştur. İşte onlar, şeytanın fırkasıdır. Dikkat edin; şüphesiz şeytanın fırkası, hüsrana uğrayanların ta kendileridir. |
|
Mücadele 19. Ayet
19. Ayet
Hasan Basri Çantay
Bunları şeytan istila etmiş, artık o, bunlara Allahı hatırlamayı bile unutdurmuşdur. Bunlar şeytan fırkası (mensubları) dır. Gözünüzü açın ki şeytan fırkası (na tabi' olanlar) hakıykaten hüsrana düşenlerin ta kendileridir.
|
Hasan Basri Çantay
Bunları şeytan istila etmiş, artık o, bunlara Allahı hatırlamayı bile unutdurmuşdur. Bunlar şeytan fırkası (mensubları) dır. Gözünüzü açın ki şeytan fırkası (na tabi' olanlar) hakıykaten hüsrana düşenlerin ta kendileridir. |
|
Mücadele 19. Ayet
19. Ayet
İbni Kesir
Şeytan onlara baskın gelip Allah'ı anmayı unutturmuştur. İşte onlar, şeytanın taraftarlarıdır. İyi bilin ki; şeytanın taraftarları muhakkak hüsrana uğrayanların kendileridir.
|
İbni Kesir
Şeytan onlara baskın gelip Allah'ı anmayı unutturmuştur. İşte onlar, şeytanın taraftarlarıdır. İyi bilin ki; şeytanın taraftarları muhakkak hüsrana uğrayanların kendileridir. |
|
Mücadele 19. Ayet
19. Ayet
Muhammed Esed
Şeytan, onlar üzerinde üstünlük kurmuş ve onları Allah'ı anmaktan uzaklaştırmıştır. Böyleleri Şeytan'ın yandaşlarıdır. Gerçekten hüsranda olanlar onlardır, Şeytan'ın yandaşları!
|
Muhammed Esed
Şeytan, onlar üzerinde üstünlük kurmuş ve onları Allah'ı anmaktan uzaklaştırmıştır. Böyleleri Şeytan'ın yandaşlarıdır. Gerçekten hüsranda olanlar onlardır, Şeytan'ın yandaşları! |
|
Mücadele 19. Ayet
19. Ayet
Şaban Piriş
Şeytan onları hükmü altına almış ve onlara Allah'ın uyarılarını/zikrini unutturmuştur. Onlar, şeytanın askerleridir. Şunu bilin ki şeytanın askerleri hüsrana uğrayacaktır.
|
Şaban Piriş
Şeytan onları hükmü altına almış ve onlara Allah'ın uyarılarını/zikrini unutturmuştur. Onlar, şeytanın askerleridir. Şunu bilin ki şeytanın askerleri hüsrana uğrayacaktır. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.