Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Meryem 70. Ayet
70. Ayet
Suat Yıldırım
Sonra o cehennemi boylamaya daha çok müstahak olanları elbette Biz pek iyi biliriz.
|
Suat Yıldırım
Sonra o cehennemi boylamaya daha çok müstahak olanları elbette Biz pek iyi biliriz. |
|
Meryem 70. Ayet
70. Ayet
Süleyman Ateş
Sonra, elbette biz, kimlerin oraya girmeğe uygun olduğunu daha iyi biliriz.
|
Süleyman Ateş
Sonra, elbette biz, kimlerin oraya girmeğe uygun olduğunu daha iyi biliriz. |
|
Meryem 70. Ayet
70. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Elbette ki biz, oraya girmeye daha layık olanların kimler olduğunu herkesten iyi biliriz.
|
Yaşar Nuri Öztürk
Elbette ki biz, oraya girmeye daha layık olanların kimler olduğunu herkesten iyi biliriz. |
|
Meryem 70. Ayet
70. Ayet
Mustafa İslamoğlu
hem Biz, kimin cehenneme yaslanmayı en çok hak ettiğini elbet daha iyi biliriz.
|
Mustafa İslamoğlu
hem Biz, kimin cehenneme yaslanmayı en çok hak ettiğini elbet daha iyi biliriz. |
|
Meryem 70. Ayet
70. Ayet
Rashad Khalifa
We know full well those who are most deserving of burning therein.
|
Rashad Khalifa
We know full well those who are most deserving of burning therein. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.