Mealler

/ Mealler / Liste

Meryem Suresi - 57. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Meryem 57. Ayet 57. Ayet Ahmed Hulusi Biz Onu yücelik makamına yükselttik!
Ahmed Hulusi

Biz Onu yücelik makamına yükselttik!

Meryem 57. Ayet 57. Ayet Ali Bulaç Biz onu yüce bir mekan (makam)a yükseltmiştik.
Ali Bulaç

Biz onu yüce bir mekan (makam)a yükseltmiştik.

Meryem 57. Ayet 57. Ayet Bayraktar Bayraklı Onu yüce bir makama yüceltmiştik.
Bayraktar Bayraklı

Onu yüce bir makama yüceltmiştik.

Meryem 57. Ayet 57. Ayet Diyanet İşleri Onu yüce bir makama yükselttik.
Diyanet İşleri

Onu yüce bir makama yükselttik.

Meryem 57. Ayet 57. Ayet Elmalılı Hamdi Yazır Ve biz onu yüksek bir mekana ref'ettik
Elmalılı Hamdi Yazır

Ve biz onu yüksek bir mekana ref'ettik

Meryem 57. Ayet 57. Ayet Gültekin Onan Biz onu yüce bir mekan (makam)a yükseltmiştik.
Gültekin Onan

Biz onu yüce bir mekan (makam)a yükseltmiştik.

Meryem 57. Ayet 57. Ayet Hasan Basri Çantay Biz onu pek yüce bir yere yükseltdik.
Hasan Basri Çantay

Biz onu pek yüce bir yere yükseltdik.

Meryem 57. Ayet 57. Ayet İbni Kesir Onu yüce bir yere yükselttik.
İbni Kesir

Onu yüce bir yere yükselttik.

Meryem 57. Ayet 57. Ayet Muhammed Esed Ve Biz o'nu da yüce bir konuma yükseltmiştik.
Muhammed Esed

Ve Biz o'nu da yüce bir konuma yükseltmiştik.

Meryem 57. Ayet 57. Ayet Şaban Piriş Biz onu üstün bir mevkiye yükseltmiştik.
Şaban Piriş

Biz onu üstün bir mevkiye yükseltmiştik.

Meryem 57. Ayet 57. Ayet Suat Yıldırım Biz onu üstün bir makama yücelttik.
Suat Yıldırım

Biz onu üstün bir makama yücelttik.

Meryem 57. Ayet 57. Ayet Süleyman Ateş Onu yüce bir yere yükseltmiştik.
Süleyman Ateş

Onu yüce bir yere yükseltmiştik.

Yaşar Nuri Öztürk

Onu yüce bir mekana yükselttik.

Meryem 57. Ayet 57. Ayet Mustafa İslamoğlu Ve biz ona da yüce bir konum bahşetmiştik.
Mustafa İslamoğlu

Ve biz ona da yüce bir konum bahşetmiştik.

Meryem 57. Ayet 57. Ayet Rashad Khalifa We raised him to an honorable rank.
Rashad Khalifa

We raised him to an honorable rank.

Meryem 57. Ayet 57. Ayet The Monotheist Group And We raised him to a high place.
The Monotheist Group

And We raised him to a high place.

Meryem 57. Ayet 57. Ayet Edip-Layth We raised him to a high place.
Edip-Layth

We raised him to a high place.

Meryem 57. Ayet 57. Ayet Ali Rıza Safa Onu, çok yüce bir yere yükselttik.
Ali Rıza Safa

Onu, çok yüce bir yere yükselttik.

Meryem 57. Ayet 57. Ayet Süleymaniye Vakfı Onu yüce bir yere yükseltmiştik.
Süleymaniye Vakfı

Onu yüce bir yere yükseltmiştik.

Meryem 57. Ayet 57. Ayet Edip Yüksel Onu yüce bir makama yükselttik.
Edip Yüksel

Onu yüce bir makama yükselttik.

Meryem 57. Ayet 57. Ayet Erhan Aktaş Onu yüce bir mekana yükselttik.
Erhan Aktaş

Onu yüce bir mekana yükselttik.

Meryem 57. Ayet 57. Ayet Mehmet Okuyan Kendisini üstün bir makama yükseltmiştik.
Mehmet Okuyan

Kendisini üstün bir makama yükseltmiştik.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image