Mealler

/ Mealler / Liste

Meryem Suresi - 50. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Meryem 50. Ayet 50. Ayet Ahmed Hulusi Onlara rahmetimizden hibe ettik ve onlarda Sıddıkiyet (Hakikati yaşayarak tasdik) ilminin yüce anlatım kuvvesini oluşturduk.
Ahmed Hulusi

Onlara rahmetimizden hibe ettik ve onlarda Sıddıkiyet (Hakikati yaşayarak tasdik) ilminin yüce anlatım kuvvesini oluşturduk.

Meryem 50. Ayet 50. Ayet Ali Bulaç Onlara rahmetimizden armağan(lar) bağışladık ve onlar için yüce bir doğruluk dili verdik.
Ali Bulaç

Onlara rahmetimizden armağan(lar) bağışladık ve onlar için yüce bir doğruluk dili verdik.

Meryem 50. Ayet 50. Ayet Bayraktar Bayraklı Onlara rahmetimizden bağışta bulunduk, kendilerine haklı ve yüksek bir şöhret nasip ettik.
Bayraktar Bayraklı

Onlara rahmetimizden bağışta bulunduk, kendilerine haklı ve yüksek bir şöhret nasip ettik.

Meryem 50. Ayet 50. Ayet Diyanet İşleri Onlara rahmetimizden bağışta bulunduk. Onlar için yüce bir doğruluk dili var ettik (güzel bir söz ile anılmalarını temin ettik).
Diyanet İşleri

Onlara rahmetimizden bağışta bulunduk. Onlar için yüce bir doğruluk dili var ettik (güzel bir söz ile anılmalarını temin ettik).

Meryem 50. Ayet 50. Ayet Elmalılı Hamdi Yazır Ve bunlara rahmetimizden ihsanlar eyledik ve hepsine dillerde yüksek bir yad-ı sıdk verdik
Elmalılı Hamdi Yazır

Ve bunlara rahmetimizden ihsanlar eyledik ve hepsine dillerde yüksek bir yad-ı sıdk verdik

Meryem 50. Ayet 50. Ayet Gültekin Onan Onlara rahmetimizden armağan(lar) bağışladık ve onlar için yüce bir doğruluk dili verdik.
Gültekin Onan

Onlara rahmetimizden armağan(lar) bağışladık ve onlar için yüce bir doğruluk dili verdik.

Meryem 50. Ayet 50. Ayet Hasan Basri Çantay Bunlara rahmetimizden (peygamberlik, mal ve evlad) lutfetdik. Onlar için çok yüce sadakat dili de verdik.
Hasan Basri Çantay

Bunlara rahmetimizden (peygamberlik, mal ve evlad) lutfetdik. Onlar için çok yüce sadakat dili de verdik.

Meryem 50. Ayet 50. Ayet İbni Kesir Bunlara rahmetimizden lutfettik. Onlar için yüce bir doğruluk dili verdik
İbni Kesir

Bunlara rahmetimizden lutfettik. Onlar için yüce bir doğruluk dili verdik

Meryem 50. Ayet 50. Ayet Muhammed Esed ve o'nları rahmetimizle ödüllendirdik. Ve o'nlara doğru olanı (başkalarına) ulaştırmaları için üstün bir anlatım gücü bahşettik.
Muhammed Esed

ve o'nları rahmetimizle ödüllendirdik. Ve o'nlara doğru olanı (başkalarına) ulaştırmaları için üstün bir anlatım gücü bahşettik.

Meryem 50. Ayet 50. Ayet Şaban Piriş Onlara rahmetimizden bağışta bulunduk ve onlara üstün bir doğruluk dili verdik.
Şaban Piriş

Onlara rahmetimizden bağışta bulunduk ve onlara üstün bir doğruluk dili verdik.

Meryem 50. Ayet 50. Ayet Suat Yıldırım Onlara rahmetimizden ihsanlarda bulunduk. Onlara dillerde ve dinlerde yüksek ve güzel bir nam bıraktık.
Suat Yıldırım

Onlara rahmetimizden ihsanlarda bulunduk. Onlara dillerde ve dinlerde yüksek ve güzel bir nam bıraktık.

Meryem 50. Ayet 50. Ayet Süleyman Ateş Onlara rahmetimizden (mal ve çocuk) lutfettik ve onlar için yüce bir doğruluk dili verdik.
Süleyman Ateş

Onlara rahmetimizden (mal ve çocuk) lutfettik ve onlar için yüce bir doğruluk dili verdik.

Meryem 50. Ayet 50. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Onlara, rahmetimizden nimetler bağışladık. Ve kendileri için yüksek bir doğruluk dili oluşturduk.
Yaşar Nuri Öztürk

Onlara, rahmetimizden nimetler bağışladık. Ve kendileri için yüksek bir doğruluk dili oluşturduk.

Meryem 50. Ayet 50. Ayet Mustafa İslamoğlu dahası onlara rahmetimizi bahşettik; nihayet onları doğruluğun ve hakikatin yüce dili yaptık.
Mustafa İslamoğlu

dahası onlara rahmetimizi bahşettik; nihayet onları doğruluğun ve hakikatin yüce dili yaptık.

Meryem 50. Ayet 50. Ayet Rashad Khalifa We showered them with our mercy, and we granted them an honorable position in history.
Rashad Khalifa

We showered them with our mercy, and we granted them an honorable position in history.

Meryem 50. Ayet 50. Ayet The Monotheist Group And We granted them from Our mercy, and We made for them a tongue of truthfulness to be heard.
The Monotheist Group

And We granted them from Our mercy, and We made for them a tongue of truthfulness to be heard.

Meryem 50. Ayet 50. Ayet Edip-Layth We granted them from Our mercy, and We made for them a tongue of truth to be heard.
Edip-Layth

We granted them from Our mercy, and We made for them a tongue of truth to be heard.

Meryem 50. Ayet 50. Ayet Ali Rıza Safa Onlara, rahmetimizden de armağan ettik ve Onlar için çok yüce bir doğruluk dili oluşturduk.
Ali Rıza Safa

Onlara, rahmetimizden de armağan ettik ve Onlar için çok yüce bir doğruluk dili oluşturduk.

Meryem 50. Ayet 50. Ayet Süleymaniye Vakfı Onların, doğruluklarıyla ve yücelikleriyle dilden dile aktarılan kişiler olmasını sağladık.
Süleymaniye Vakfı

Onların, doğruluklarıyla ve yücelikleriyle dilden dile aktarılan kişiler olmasını sağladık.

Meryem 50. Ayet 50. Ayet Edip Yüksel Onlara rahmetimizden verdik. Onlara, doğru ve onurlu bir dil bağışladık.
Edip Yüksel

Onlara rahmetimizden verdik. Onlara, doğru ve onurlu bir dil bağışladık.

Meryem 50. Ayet 50. Ayet Erhan Aktaş Ve rahmetimizden onlara lutfettik[1]. Onların doğrulukla anılmalarını sağladık.
Erhan Aktaş

Ve rahmetimizden onlara lutfettik[1]. Onların doğrulukla anılmalarını sağladık.

Dip Notlar
Meryem 50. Ayet 50. Ayet Mehmet Okuyan Onlara rahmetimizden lütufta bulunmuş ve kendilerine yüksek bir doğruluk dili vermiştik.[1]
Mehmet Okuyan

Onlara rahmetimizden lütufta bulunmuş ve kendilerine yüksek bir doğruluk dili vermiştik.[1]

Dip Notlar

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image