Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Meryem 16. Ayet
16. Ayet
Ahmed Hulusi
Gelen bilgiler içinde Meryem'i de hatırlat (zikret)... Hani o ailesinden (uzakta, mabedin) doğu tarafında bir yere çekilmişti.
|
Ahmed Hulusi
Gelen bilgiler içinde Meryem'i de hatırlat (zikret)... Hani o ailesinden (uzakta, mabedin) doğu tarafında bir yere çekilmişti. |
|
Meryem 16. Ayet
16. Ayet
Ali Bulaç
Kitap'ta Meryem'i de zikret. Hani o, ailesinden kopup doğu tarafında bir yere çekilmişti.
|
Ali Bulaç
Kitap'ta Meryem'i de zikret. Hani o, ailesinden kopup doğu tarafında bir yere çekilmişti. |
|
Meryem 16. Ayet
16. Ayet
Bayraktar Bayraklı
Kitapta Meryem'i de an! O, ailesinden ayrılmış ve doğu yönünde bir yere çekilmişti.
|
Bayraktar Bayraklı
Kitapta Meryem'i de an! O, ailesinden ayrılmış ve doğu yönünde bir yere çekilmişti. |
|
Meryem 16. Ayet
16. Ayet
Diyanet İşleri
(16-17) (Ey Muhammed!) Kitap'ta (Kur'an'da) Meryem'i de an. Hani ailesinden ayrılarak doğu tarafında bir yere çekilmiş ve (kendini onlardan uzak tutmak için) onlarla arasında bir perde germişti. Biz, ona Cebrail'i göndermiştik de ona tam bir insan şeklinde görünmüştü.
|
Diyanet İşleri
(16-17) (Ey Muhammed!) Kitap'ta (Kur'an'da) Meryem'i de an. Hani ailesinden ayrılarak doğu tarafında bir yere çekilmiş ve (kendini onlardan uzak tutmak için) onlarla arasında bir perde germişti. Biz, ona Cebrail'i göndermiştik de ona tam bir insan şeklinde görünmüştü. |
|
Meryem 16. Ayet
16. Ayet
Elmalılı Hamdi Yazır
Kitabda Meryemi de an, o vakıt ki ailesinden çekildi de şark tarafından bir mekana
|
Elmalılı Hamdi Yazır
Kitabda Meryemi de an, o vakıt ki ailesinden çekildi de şark tarafından bir mekana |
|
Meryem 16. Ayet
16. Ayet
Gültekin Onan
Kitap'ta Meryem'i de zikret. Hani o, ehlinden (ailesinden) kopup doğu tarafında bir yere çekilmişti.
|
Gültekin Onan
Kitap'ta Meryem'i de zikret. Hani o, ehlinden (ailesinden) kopup doğu tarafında bir yere çekilmişti. |
|
Meryem 16. Ayet
16. Ayet
Hasan Basri Çantay
Kitabda Meryem (kıssasını) da an. Hani o, aailesinden ayrılıb şark tarafında bir yere çekilmişdi.
|
Hasan Basri Çantay
Kitabda Meryem (kıssasını) da an. Hani o, aailesinden ayrılıb şark tarafında bir yere çekilmişdi. |
|
Meryem 16. Ayet
16. Ayet
İbni Kesir
Kitab'da Meryem'i de an. Hani o, ailesinden ayrılarak Doğu tarafında bir yere çekilmişti.
|
İbni Kesir
Kitab'da Meryem'i de an. Hani o, ailesinden ayrılarak Doğu tarafında bir yere çekilmişti. |
|
Meryem 16. Ayet
16. Ayet
Muhammed Esed
Ve bu ilahi mesajda Meryem'i de an. Hani, o ailesinden ayrılıp doğu yönünde bir yere çekilmişti;
|
Muhammed Esed
Ve bu ilahi mesajda Meryem'i de an. Hani, o ailesinden ayrılıp doğu yönünde bir yere çekilmişti; |
|
Meryem 16. Ayet
16. Ayet
Şaban Piriş
-Kitapta Meryem'i de an! Hani o, ailesinden ayrılarak doğuda bir yere gitmişti.
|
Şaban Piriş
-Kitapta Meryem'i de an! Hani o, ailesinden ayrılarak doğuda bir yere gitmişti. |
|
Meryem 16. Ayet
16. Ayet
Suat Yıldırım
Kitapta Meryem'i de an! Hani o, ailesinden ayrılıp doğu tarafında bir yere çekiliverdi.
|
Suat Yıldırım
Kitapta Meryem'i de an! Hani o, ailesinden ayrılıp doğu tarafında bir yere çekiliverdi. |
|
Meryem 16. Ayet
16. Ayet
Süleyman Ateş
Kitapta Meryem'i de an. Bir zaman o ailesinden ayrılıp doğu yönünde bir yere çekilmişti.
|
Süleyman Ateş
Kitapta Meryem'i de an. Bir zaman o ailesinden ayrılıp doğu yönünde bir yere çekilmişti. |
|
Meryem 16. Ayet
16. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Kitap'ta Meryem'i de an. Hani o, ailesinden ayrılıp doğu tarafında bir mekana çekilmişti.
|
Yaşar Nuri Öztürk
Kitap'ta Meryem'i de an. Hani o, ailesinden ayrılıp doğu tarafında bir mekana çekilmişti. |
|
Meryem 16. Ayet
16. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Bu kitapta Meryem'i de gündeme taşı! Hani o ailesinden ayrılarak doğu yönünde bir yere çekilmişti.
|
Mustafa İslamoğlu
Bu kitapta Meryem'i de gündeme taşı! Hani o ailesinden ayrılarak doğu yönünde bir yere çekilmişti. |
|
Meryem 16. Ayet
16. Ayet
Rashad Khalifa
Mention in the scripture Mary. She isolated herself from her family, into an eastern location.
|
Rashad Khalifa
Mention in the scripture Mary. She isolated herself from her family, into an eastern location. |
|
Meryem 16. Ayet
16. Ayet
The Monotheist Group
And relate in the Book, Mary, when she withdrew herself from her family to a place which was to the east.
|
The Monotheist Group
And relate in the Book, Mary, when she withdrew herself from her family to a place which was to the east. |
|
Meryem 16. Ayet
16. Ayet
Edip-Layth
Relate in the book Mary, when she withdrew herself from her family to a place which was to the east.
|
Edip-Layth
Relate in the book Mary, when she withdrew herself from her family to a place which was to the east. |
|
Meryem 16. Ayet
16. Ayet
Ali Rıza Safa
Kitap'ta, Meryem'i de an. Ailesinden ayrılarak, doğu yönünde bir yere çekilmişti.
|
Ali Rıza Safa
Kitap'ta, Meryem'i de an. Ailesinden ayrılarak, doğu yönünde bir yere çekilmişti. |
|
Meryem 16. Ayet
16. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Bu Kitap'ta Meryem'in hikayesini de anlat. Bir gün ailesinden ayrılmış, doğu tarafında bir yere çekilmişti.
|
Süleymaniye Vakfı
Bu Kitap'ta Meryem'in hikayesini de anlat. Bir gün ailesinden ayrılmış, doğu tarafında bir yere çekilmişti. |
|
Meryem 16. Ayet
16. Ayet
Edip Yüksel
Kitapta Meryem'i de an. Ailesinden ayrılıp doğu tarafında bir yere çekilmişti.
|
Edip Yüksel
Kitapta Meryem'i de an. Ailesinden ayrılıp doğu tarafında bir yere çekilmişti. |
|
Meryem 16. Ayet
16. Ayet
Erhan Aktaş
Kitap'ta Meryem'i de an! Hani o, ailesinden ayrılarak, doğu tarafında bir yere çekilmişti.
|
Erhan Aktaş
Kitap'ta Meryem'i de an! Hani o, ailesinden ayrılarak, doğu tarafında bir yere çekilmişti. |
|
Meryem 16. Ayet
16. Ayet
Mehmet Okuyan
Kitapta Meryem'i de hatırla! Hani o, ailesinden ayrılarak doğu tarafında bir yere[1]gitmişti.
|
Mehmet Okuyan
Kitapta Meryem'i de hatırla! Hani o, ailesinden ayrılarak doğu tarafında bir yere[1]gitmişti. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.