Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Meryem 96. Ayet
96. Ayet
Suat Yıldırım
İman edip, makbul ve güzel işler yapanları Rahman, (hem Allah, hem de mahluklar nezdinde) sevimli kılacaktır.
|
Suat Yıldırım
İman edip, makbul ve güzel işler yapanları Rahman, (hem Allah, hem de mahluklar nezdinde) sevimli kılacaktır. |
|
Meryem 96. Ayet
96. Ayet
Süleyman Ateş
İnanıp faydalı işler yapanlar için Rahman, (gönüllerde) bir sevgi yaratacak(onları herkese sevdirecek)tir.
|
Süleyman Ateş
İnanıp faydalı işler yapanlar için Rahman, (gönüllerde) bir sevgi yaratacak(onları herkese sevdirecek)tir. |
|
Meryem 96. Ayet
96. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
İman edip hayra ve barışa yönelik işler yapanlara gelince, Rahman onlar için bir sevgi oluşturacaktır.
|
Yaşar Nuri Öztürk
İman edip hayra ve barışa yönelik işler yapanlara gelince, Rahman onlar için bir sevgi oluşturacaktır. |
|
Meryem 96. Ayet
96. Ayet
Mustafa İslamoğlu
İmanda sebat eden, o imanla uyumlu bir hayat yaşayan kimseler var ya: O sonsuz rahmet kaynağı onlar için tarifsiz bir sevgi var edecek.
|
Mustafa İslamoğlu
İmanda sebat eden, o imanla uyumlu bir hayat yaşayan kimseler var ya: O sonsuz rahmet kaynağı onlar için tarifsiz bir sevgi var edecek. |
|
Meryem 96. Ayet
96. Ayet
Rashad Khalifa
Surely, those who believe and lead a righteous life, the Most Gracious will shower them with love.
|
Rashad Khalifa
Surely, those who believe and lead a righteous life, the Most Gracious will shower them with love. |
|
Meryem 96. Ayet
96. Ayet
The Monotheist Group
Those who believe and do good works, the Almighty will make for them affection.
|
The Monotheist Group
Those who believe and do good works, the Almighty will make for them affection. |
|
Meryem 96. Ayet
96. Ayet
Edip-Layth
As for those who acknowledge and promote reforms, the Gracious will bestow them with love.
|
Edip-Layth
As for those who acknowledge and promote reforms, the Gracious will bestow them with love. |
|
Meryem 96. Ayet
96. Ayet
Ali Rıza Safa
İnanmış olarak erdemli edimler yapanlar için, Bağışlayan, bir sevgi oluşturacaktır.
|
Ali Rıza Safa
İnanmış olarak erdemli edimler yapanlar için, Bağışlayan, bir sevgi oluşturacaktır. |
|
Meryem 96. Ayet
96. Ayet
Süleymaniye Vakfı
İnanıp güvenen ve iyi iş yapanlar için Rahman, bir sevgi oluşturacaktır.
|
Süleymaniye Vakfı
İnanıp güvenen ve iyi iş yapanlar için Rahman, bir sevgi oluşturacaktır. |
|
|
Edip Yüksel
Gerçeği onaylayıp erdemli davrananlara Rahman sevgi bağışlar. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.