Mealler

/ Mealler / Liste

Meryem Suresi - 84. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Meryem 84. Ayet 84. Ayet Suat Yıldırım O halde onlar hakkında acele etme! Biz onların günlerini saymaktayız.
Suat Yıldırım

O halde onlar hakkında acele etme! Biz onların günlerini saymaktayız.

Meryem 84. Ayet 84. Ayet Süleyman Ateş Onlar hakkında acele etme, biz onlar(ın günlerini ve nefeslerini doldurmaları) için saydıkça sayıyoruz.
Süleyman Ateş

Onlar hakkında acele etme, biz onlar(ın günlerini ve nefeslerini doldurmaları) için saydıkça sayıyoruz.

Meryem 84. Ayet 84. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Onlar için acele etme. Biz onlar için günleri teker teker sayıyoruz.
Yaşar Nuri Öztürk

Onlar için acele etme. Biz onlar için günleri teker teker sayıyoruz.

Meryem 84. Ayet 84. Ayet Mustafa İslamoğlu Şu halde, onlara karşı harekete geçmek için acele etmene gerek yok: şu kesin ki Biz onların günlerini tek tek sayıyoruz.
Mustafa İslamoğlu

Şu halde, onlara karşı harekete geçmek için acele etmene gerek yok: şu kesin ki Biz onların günlerini tek tek sayıyoruz.

Meryem 84. Ayet 84. Ayet Rashad Khalifa Do not be impatient; we are preparing for them some preparation.
Rashad Khalifa

Do not be impatient; we are preparing for them some preparation.

Meryem 84. Ayet 84. Ayet The Monotheist Group So do not be in haste towards them; We are preparing for them a preparation.
The Monotheist Group

So do not be in haste towards them; We are preparing for them a preparation.

Meryem 84. Ayet 84. Ayet Edip-Layth So do not be impatient; for We are preparing for them a preparation.
Edip-Layth

So do not be impatient; for We are preparing for them a preparation.

Meryem 84. Ayet 84. Ayet Ali Rıza Safa Onlar için acele etme. Aslında, onlar için saydıkça sayıyoruz.
Ali Rıza Safa

Onlar için acele etme. Aslında, onlar için saydıkça sayıyoruz.

Meryem 84. Ayet 84. Ayet Süleymaniye Vakfı Onlara karşı aceleci olma; biz onlar için gün sayıyoruz.
Süleymaniye Vakfı

Onlara karşı aceleci olma; biz onlar için gün sayıyoruz.

Meryem 84. Ayet 84. Ayet Edip Yüksel Acele etme; biz onlar için saydıkça sayıyoruz.
Edip Yüksel

Acele etme; biz onlar için saydıkça sayıyoruz.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image