Mealler

/ Mealler / Liste

Meryem Suresi - 37. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Meryem 37. Ayet 37. Ayet Suat Yıldırım Sonra onun hakkında birtakım gruplar kendi aralarında ayrılığa düştüler. Artık gerçeğin meydana çıkacağı o mühim günün duruşmasında vay o kafirlerin başına geleceklere!
Suat Yıldırım

Sonra onun hakkında birtakım gruplar kendi aralarında ayrılığa düştüler. Artık gerçeğin meydana çıkacağı o mühim günün duruşmasında vay o kafirlerin başına geleceklere!

Meryem 37. Ayet 37. Ayet Süleyman Ateş Kendi aralarından hizipler, ayrılığa düştüler. Artık büyük bir günü görmekten ötürü vay kafirlerin haline!
Süleyman Ateş

Kendi aralarından hizipler, ayrılığa düştüler. Artık büyük bir günü görmekten ötürü vay kafirlerin haline!

Meryem 37. Ayet 37. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Kendi aralarından çıkan hizipler ihtilafa düştüler. Büyük bir günün tanıklığından ötürü vay o inkarcıların haline!
Yaşar Nuri Öztürk

Kendi aralarından çıkan hizipler ihtilafa düştüler. Büyük bir günün tanıklığından ötürü vay o inkarcıların haline!

Meryem 37. Ayet 37. Ayet Mustafa İslamoğlu Buna rağmen mezhepler kendi aralarında ayrılığa düştüler. O halde, büyük bir günün sorgusunda (yaşayacaklarından) dolayı, inkarda direnen o kimselerin vay hallerine!
Mustafa İslamoğlu

Buna rağmen mezhepler kendi aralarında ayrılığa düştüler. O halde, büyük bir günün sorgusunda (yaşayacaklarından) dolayı, inkarda direnen o kimselerin vay hallerine!

Meryem 37. Ayet 37. Ayet Rashad Khalifa The various parties disputed among themselves (regarding the identity of Jesus). Therefore, woe to those who disbelieve from the sight of a terrible day.
Rashad Khalifa

The various parties disputed among themselves (regarding the identity of Jesus). Therefore, woe to those who disbelieve from the sight of a terrible day.

Meryem 37. Ayet 37. Ayet The Monotheist Group Thus the Confederates disputed between them. Therefore, woe to those who have rejected from the scene of a terrible Day.
The Monotheist Group

Thus the Confederates disputed between them. Therefore, woe to those who have rejected from the scene of a terrible Day.

Meryem 37. Ayet 37. Ayet Edip-Layth So the parties disputed between them. Therefore, woe to those who have rejected from the scene of a terrible day.
Edip-Layth

So the parties disputed between them. Therefore, woe to those who have rejected from the scene of a terrible day.

Meryem 37. Ayet 37. Ayet Ali Rıza Safa Ayrımcılar, aralarında uyuşmazlığa düştüler. Büyük bir güne tanık olacak olan nankörlük edenlerin; artık, vay başlarına gelene!
Ali Rıza Safa

Ayrımcılar, aralarında uyuşmazlığa düştüler. Büyük bir güne tanık olacak olan nankörlük edenlerin; artık, vay başlarına gelene!

Meryem 37. Ayet 37. Ayet Süleymaniye Vakfı İçlerinden farklı kesimler birbirlerine düştüler. Vay haline o büyük günde huzura çıkmayı göz ardı edenlerin.
Süleymaniye Vakfı

İçlerinden farklı kesimler birbirlerine düştüler. Vay haline o büyük günde huzura çıkmayı göz ardı edenlerin.

Meryem 37. Ayet 37. Ayet Edip Yüksel Mezhepler, (İsa'nın kimliği üzerinde) aralarında anlaşmazlığa düştüler. Büyük bir güne tanık olacak kafirlerin vay haline!
Edip Yüksel

Mezhepler, (İsa'nın kimliği üzerinde) aralarında anlaşmazlığa düştüler. Büyük bir güne tanık olacak kafirlerin vay haline!

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image