Mealler

/ Mealler / Liste

Meryem Suresi - 24. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Meryem 24. Ayet 24. Ayet Suat Yıldırım Derken, Ruh, ona aşağıdan şöyle seslendi: "Sakın üzülme!" dedi, "Rabbin senin alt yanında bir su arkı meydana getirdi.
Suat Yıldırım

Derken, Ruh, ona aşağıdan şöyle seslendi: "Sakın üzülme!" dedi, "Rabbin senin alt yanında bir su arkı meydana getirdi.

Meryem 24. Ayet 24. Ayet Süleyman Ateş Altından (Ruh) ona şöyle seslendi: "Üzülme Rabbin alt tarafında bir su arkı var etti."
Süleyman Ateş

Altından (Ruh) ona şöyle seslendi: "Üzülme Rabbin alt tarafında bir su arkı var etti."

Meryem 24. Ayet 24. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Altından ona şöyle seslendi: "Tasalanma, Rabbin senin alt yanında bir su arkı vücuda getirdi."
Yaşar Nuri Öztürk

Altından ona şöyle seslendi: "Tasalanma, Rabbin senin alt yanında bir su arkı vücuda getirdi."

Meryem 24. Ayet 24. Ayet Mustafa İslamoğlu Bunun ardından o (hurma ağacının) alt tarafından ona hitaben bir ses geldi: "Sakın üzülme! İşte, Rabbin senin (rahminde) olanı şerefli kılmıştır;
Mustafa İslamoğlu

Bunun ardından o (hurma ağacının) alt tarafından ona hitaben bir ses geldi: "Sakın üzülme! İşte, Rabbin senin (rahminde) olanı şerefli kılmıştır;

Meryem 24. Ayet 24. Ayet Rashad Khalifa (The infant) called her from beneath her, saying, "Do not grieve. Your Lord has provided you with a stream.
Rashad Khalifa

(The infant) called her from beneath her, saying, "Do not grieve. Your Lord has provided you with a stream.

Meryem 24. Ayet 24. Ayet The Monotheist Group But then he called to her from beneath her: "Do not be sad, your Lord has made below you a stream."
The Monotheist Group

But then he called to her from beneath her: "Do not be sad, your Lord has made below you a stream."

Meryem 24. Ayet 24. Ayet Edip-Layth But then he called to her from beneath her: "Do not be sad, your Lord has made below you a stream."
Edip-Layth

But then he called to her from beneath her: "Do not be sad, your Lord has made below you a stream."

Meryem 24. Ayet 24. Ayet Ali Rıza Safa O zaman, aşağı tarafından, Ona seslendi: "Üzülme! Efendin, senin altında bir su arkı oluşturdu!"[238]
Ali Rıza Safa

O zaman, aşağı tarafından, Ona seslendi: "Üzülme! Efendin, senin altında bir su arkı oluşturdu!"[238]

Dip Notlar
Meryem 24. Ayet 24. Ayet Süleymaniye Vakfı (Melek) aşağıdan şöyle seslendi: "Üzülme! Rabbin alt taraftan bir pınar akıttı.
Süleymaniye Vakfı

(Melek) aşağıdan şöyle seslendi: "Üzülme! Rabbin alt taraftan bir pınar akıttı.

Meryem 24. Ayet 24. Ayet Edip Yüksel "Üzülme, Efendin senin altında bir su arkı hazırlamıştır" diye (ağacın) altından kendisine seslendi.[1]
Edip Yüksel

"Üzülme, Efendin senin altında bir su arkı hazırlamıştır" diye (ağacın) altından kendisine seslendi.[1]

Dip Notlar

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image