Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Meryem 90. Ayet
90. Ayet
Ahmed Hulusi
Bu yüzden neredeyse semalar çatlayacak, arz yarılacak ve dağlar yıkılıp düşecek!
|
Ahmed Hulusi
Bu yüzden neredeyse semalar çatlayacak, arz yarılacak ve dağlar yıkılıp düşecek! |
|
Meryem 90. Ayet
90. Ayet
Ali Bulaç
Neredeyse bundan dolayı, gökler paramparça olacak, yer çatlayacak ve dağlar yıkılıp göçüverecekti.
|
Ali Bulaç
Neredeyse bundan dolayı, gökler paramparça olacak, yer çatlayacak ve dağlar yıkılıp göçüverecekti. |
|
Meryem 90. Ayet
90. Ayet
Bayraktar Bayraklı
- Rahman'a çocuk isnadında bulunmaları yüzünden, neredeyse gökler çatlayacak, yer yarılacak, dağlar yıkılıp düşecektir.
|
Bayraktar Bayraklı
- Rahman'a çocuk isnadında bulunmaları yüzünden, neredeyse gökler çatlayacak, yer yarılacak, dağlar yıkılıp düşecektir. |
|
Meryem 90. Ayet
90. Ayet
Diyanet İşleri
(90-91) Rahman'a çocuk isnat etmelerinden dolayı neredeyse gökler parçalanacak, yer yarılacak, dağlar yıkılıp çökecektir!
|
Diyanet İşleri
(90-91) Rahman'a çocuk isnat etmelerinden dolayı neredeyse gökler parçalanacak, yer yarılacak, dağlar yıkılıp çökecektir! |
|
Meryem 90. Ayet
90. Ayet
Elmalılı Hamdi Yazır
Az daha ondan Gökler çatlıyacak ve dağlar yıkılıp yerlere geçecek
|
Elmalılı Hamdi Yazır
Az daha ondan Gökler çatlıyacak ve dağlar yıkılıp yerlere geçecek |
|
Meryem 90. Ayet
90. Ayet
Gültekin Onan
Neredeyse bundan dolayı, gökler yarılacak (yetefattarne), yer çatlayacak ve dağlar yıkılıp göçüverecekti.
|
Gültekin Onan
Neredeyse bundan dolayı, gökler yarılacak (yetefattarne), yer çatlayacak ve dağlar yıkılıp göçüverecekti. |
|
Meryem 90. Ayet
90. Ayet
Hasan Basri Çantay
(90-91) Onlar O çok esirgeyici (Allaha) bir evlad iddia etdiler diye, bu (sözden) dolayı nerdeyse gökler parçalanacak, yer yarılacak, dağlar dağılıb çökecekdir.
|
Hasan Basri Çantay
(90-91) Onlar O çok esirgeyici (Allaha) bir evlad iddia etdiler diye, bu (sözden) dolayı nerdeyse gökler parçalanacak, yer yarılacak, dağlar dağılıb çökecekdir. |
|
Meryem 90. Ayet
90. Ayet
İbni Kesir
Neredeyse gökler parçalanacak, yer yarılacak ve dağlar göçecekti;
|
İbni Kesir
Neredeyse gökler parçalanacak, yer yarılacak ve dağlar göçecekti; |
|
Meryem 90. Ayet
90. Ayet
Muhammed Esed
Öyle ki bu iddianın dehşetinden neredeyse gök paramparça olacak, yer yarılacak ve dağlar yıkılıp gidecekti!
|
Muhammed Esed
Öyle ki bu iddianın dehşetinden neredeyse gök paramparça olacak, yer yarılacak ve dağlar yıkılıp gidecekti! |
|
Meryem 90. Ayet
90. Ayet
Şaban Piriş
Bu söz yüzünden neredeyse gökler parçalanacak, yer yarılacak ve dağlar yıkılıp yerle bir olacaktı.
|
Şaban Piriş
Bu söz yüzünden neredeyse gökler parçalanacak, yer yarılacak ve dağlar yıkılıp yerle bir olacaktı. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.