Mealler

/ Mealler / Liste

Meryem Suresi - 82. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Meryem 82. Ayet 82. Ayet Ahmed Hulusi Hayır! (O tanrıları) onların tapınmalarını inkar edecek ve onların karşıtı olacaklar!
Ahmed Hulusi

Hayır! (O tanrıları) onların tapınmalarını inkar edecek ve onların karşıtı olacaklar!

Meryem 82. Ayet 82. Ayet Ali Bulaç Hayır; (o yalancı ilahlar) onların tapınışlarını inkar edecekler ve onlara karşı çelişkiye düşecekler.
Ali Bulaç

Hayır; (o yalancı ilahlar) onların tapınışlarını inkar edecekler ve onlara karşı çelişkiye düşecekler.

Meryem 82. Ayet 82. Ayet Bayraktar Bayraklı Hayır, hayır! Onların tapınmalarını tanımayacaklar ve onlara hasım olacaklar.
Bayraktar Bayraklı

Hayır, hayır! Onların tapınmalarını tanımayacaklar ve onlara hasım olacaklar.

Meryem 82. Ayet 82. Ayet Diyanet İşleri Hayır! İlahları, onların ibadetlerini inkar edecekler ve kendilerine düşman olacaklar.
Diyanet İşleri

Hayır! İlahları, onların ibadetlerini inkar edecekler ve kendilerine düşman olacaklar.

Meryem 82. Ayet 82. Ayet Elmalılı Hamdi Yazır Hayır yarın ıbadetlerini inkar edecekler de aleyhlerine zıdd olacaklar
Elmalılı Hamdi Yazır

Hayır yarın ıbadetlerini inkar edecekler de aleyhlerine zıdd olacaklar

Meryem 82. Ayet 82. Ayet Gültekin Onan Hayır; (o yalancı tanrılar) onların tapınışlarına küfredecekler ve onlara karşı çelişkiye düşecekler.
Gültekin Onan

Hayır; (o yalancı tanrılar) onların tapınışlarına küfredecekler ve onlara karşı çelişkiye düşecekler.

Meryem 82. Ayet 82. Ayet Hasan Basri Çantay Hayır, öyle değil. O (Tanrıları) onların tapmalarına küfredecekler, onların aleyhine (yardımcı ve) düşman olacaklar.
Hasan Basri Çantay

Hayır, öyle değil. O (Tanrıları) onların tapmalarına küfredecekler, onların aleyhine (yardımcı ve) düşman olacaklar.

Meryem 82. Ayet 82. Ayet İbni Kesir Hayır, onlar kendilerinin ibadetlerini inkar edecekler ve aleyhlerine döneceklerdir.
İbni Kesir

Hayır, onlar kendilerinin ibadetlerini inkar edecekler ve aleyhlerine döneceklerdir.

Meryem 82. Ayet 82. Ayet Muhammed Esed Fakat hayır! Bu (tapınma nesneleri Hesap Günü'nde) kendilerine yöneltilen tapınmaları tanımayacaklar ve tapınanların karşısında yer alacaklar!
Muhammed Esed

Fakat hayır! Bu (tapınma nesneleri Hesap Günü'nde) kendilerine yöneltilen tapınmaları tanımayacaklar ve tapınanların karşısında yer alacaklar!

Meryem 82. Ayet 82. Ayet Şaban Piriş Hayır! O ilahlar, kendilerine yapılan kulluğu tanımayacaklar ve onların aleyhine olacaklardır.
Şaban Piriş

Hayır! O ilahlar, kendilerine yapılan kulluğu tanımayacaklar ve onların aleyhine olacaklardır.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image