Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Meryem 28. Ayet
28. Ayet
Ahmed Hulusi
"Ey Harun'un kız kardeşi! Senin baban kötü bir kişi değildi... Senin anan da iffetsiz bir kadın değildi. "
|
Ahmed Hulusi
"Ey Harun'un kız kardeşi! Senin baban kötü bir kişi değildi... Senin anan da iffetsiz bir kadın değildi. " |
|
Meryem 28. Ayet
28. Ayet
Ali Bulaç
"Ey Harun'un kız kardeşi, senin baban kötü bir kişi değildi ve annen de azgın, utanmaz (bir kadın) değildi."
|
Ali Bulaç
"Ey Harun'un kız kardeşi, senin baban kötü bir kişi değildi ve annen de azgın, utanmaz (bir kadın) değildi." |
|
Meryem 28. Ayet
28. Ayet
Bayraktar Bayraklı
"Ey Harun'un kız kardeşi! Senin baban kötü bir insan değildi; annen de iffetsiz değildi."
|
Bayraktar Bayraklı
"Ey Harun'un kız kardeşi! Senin baban kötü bir insan değildi; annen de iffetsiz değildi." |
|
Meryem 28. Ayet
28. Ayet
Diyanet İşleri
"Ey Harun'un kız kardeşi! Senin baban kötü bir kimse değildi. Annen de iffetsiz değildi."
|
Diyanet İşleri
"Ey Harun'un kız kardeşi! Senin baban kötü bir kimse değildi. Annen de iffetsiz değildi." |
|
Meryem 28. Ayet
28. Ayet
Elmalılı Hamdi Yazır
Ey Harunun hemşiresi, baban bir kötülük adamı değil idi, anan da bir kahbe değil idi
|
Elmalılı Hamdi Yazır
Ey Harunun hemşiresi, baban bir kötülük adamı değil idi, anan da bir kahbe değil idi |
|
Meryem 28. Ayet
28. Ayet
Gültekin Onan
"Ey Harun'un kız kardeşi, senin baban kötü bir kişi değildi ve annen de azgın, utanmaz (bir kadın) değildi."
|
Gültekin Onan
"Ey Harun'un kız kardeşi, senin baban kötü bir kişi değildi ve annen de azgın, utanmaz (bir kadın) değildi." |
|
Meryem 28. Ayet
28. Ayet
Hasan Basri Çantay
"Ey Haruunun kız kardeşi, senin baban kötü bir adam değildi. Anan da iffetsiz bir kadın değildi".
|
Hasan Basri Çantay
"Ey Haruunun kız kardeşi, senin baban kötü bir adam değildi. Anan da iffetsiz bir kadın değildi". |
|
Meryem 28. Ayet
28. Ayet
İbni Kesir
Ey Harun'un kızkardeşi; baban kötü birisi değildi, annen de iffetsiz değildi, dediler.
|
İbni Kesir
Ey Harun'un kızkardeşi; baban kötü birisi değildi, annen de iffetsiz değildi, dediler. |
|
Meryem 28. Ayet
28. Ayet
Muhammed Esed
Ey Harun'un kız kardeşi! Senin baban kötü bir adam değildi; ne de annen iffetsiz bir kadındı!"
|
Muhammed Esed
Ey Harun'un kız kardeşi! Senin baban kötü bir adam değildi; ne de annen iffetsiz bir kadındı!" |
|
Meryem 28. Ayet
28. Ayet
Şaban Piriş
Ey Harun'un kızkardeşi, baban kötü birisi değildi, annen de iffetsiz değildi dediler.
|
Şaban Piriş
Ey Harun'un kızkardeşi, baban kötü birisi değildi, annen de iffetsiz değildi dediler. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.