Mealler
| Takip | Sure Ayetler | Meal |
|---|---|---|
|
|
Ahmed Hulusi
İşte bunlar cennetlerde ikram olunanlardır. |
|
|
|
Ali Bulaç
İşte onlar, cennetler içinde ağırlananlardır. |
|
|
|
Bayraktar Bayraklı
Bunlar, cennetlerde ikram görürler. |
|
|
|
Diyanet İşleri
İşte onlar cennetlerde ikram göreceklerdir. |
|
|
|
Elmalılı Hamdi Yazır
İşte onlar Cennetlerde ikram olunanlardır |
|
|
|
Gültekin Onan
İşte onlar cennetler içinde ağırlananlardır. |
|
|
|
Hasan Basri Çantay
işte bunlar cennetlerde ikram olunanlardır. |
|
|
|
İbni Kesir
İşte bunlar; cennetlerde ikram olunanlardır. |
|
|
|
Muhammed Esed
İşte bunlardır (cennet) bahçeler(in)de ağırlanacak olanlar! |
|
|
|
Şaban Piriş
Onlar, cennetlerde ikram olunurlar. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.