Mealler
Maide Suresi - Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Maide 57. Ayet
57. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Siz ey iman edenler! Gerek önceki vahyin mensuplarından, gerekse (vahyi) inkar edenlerden dininizi hafife alan ve inancınızla oynayanları müttefik edinmeyin. Eğer gerçekten inanıyorsanız Allah'a karşı saygılı olun.
|
Mustafa İslamoğlu
Siz ey iman edenler! Gerek önceki vahyin mensuplarından, gerekse (vahyi) inkar edenlerden dininizi hafife alan ve inancınızla oynayanları müttefik edinmeyin. Eğer gerçekten inanıyorsanız Allah'a karşı saygılı olun. |
|
Maide 57. Ayet
57. Ayet
Rashad Khalifa
O you who believe, do not befriend those among the recipients of previous scripture who mock and ridicule your religion, nor shall you befriend the disbelievers. You shall reverence GOD, if you are really believers.
|
Rashad Khalifa
O you who believe, do not befriend those among the recipients of previous scripture who mock and ridicule your religion, nor shall you befriend the disbelievers. You shall reverence GOD, if you are really believers. |
|
Maide 57. Ayet
57. Ayet
The Monotheist Group
O you who believe, do not take as allies those who have taken your system for mockery and play from among those who have been given the Book before you and the rejecters. And be aware of God if you are believers.
|
The Monotheist Group
O you who believe, do not take as allies those who have taken your system for mockery and play from among those who have been given the Book before you and the rejecters. And be aware of God if you are believers. |
|
Maide 57. Ayet
57. Ayet
Edip-Layth
O you who acknowledge, do not take as allies those who have taken your system as fun and games from among those who have been given the book before you and the ingrates. Be aware of God if you are those who acknowledge.
|
Edip-Layth
O you who acknowledge, do not take as allies those who have taken your system as fun and games from among those who have been given the book before you and the ingrates. Be aware of God if you are those who acknowledge. |
|
Maide 57. Ayet
57. Ayet
Ali Rıza Safa
Ey inanca çağırılanlar! Sizden önce kitap verilenler arasında, dininizi oyun ve eğlence edinenleri ve nankörlük edenleri dost edinmeyin. Ve Allah'a yönelik sorumluluk bilinci taşıyın; eğer inanıyorsanız?
|
Ali Rıza Safa
Ey inanca çağırılanlar! Sizden önce kitap verilenler arasında, dininizi oyun ve eğlence edinenleri ve nankörlük edenleri dost edinmeyin. Ve Allah'a yönelik sorumluluk bilinci taşıyın; eğer inanıyorsanız? |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.