Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
|
Suat Yıldırım
Gerçek şu ki: Siz bu peşin dünya hayatına çok düşkünsünüz. |
|
|
Süleyman Ateş
Hayır, siz çabuk (geçen şu dünyay)ı seviyorsunuz da, |
|
|
Yaşar Nuri Öztürk
Hayır, hayır! Siz hemencecik geleni seversiniz. |
|
|
Mustafa İslamoğlu
Yoo! Bilakis siz hemen şimdi ve burada olanı seviyor |
|
|
Rashad Khalifa
Indeed, you love this fleeting life. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.