Mealler
Kehf Suresi - Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Kehf 99. Ayet
99. Ayet
Rashad Khalifa
At that time, we will let them invade with one another, then the horn will be blown, and we will summon them all together.
|
Rashad Khalifa
At that time, we will let them invade with one another, then the horn will be blown, and we will summon them all together. |
|
Kehf 99. Ayet
99. Ayet
The Monotheist Group
And We left them until that day to surge like waves on one another. And the horn was blown, so We gathered them together.
|
The Monotheist Group
And We left them until that day to surge like waves on one another. And the horn was blown, so We gathered them together. |
|
Kehf 99. Ayet
99. Ayet
Edip-Layth
We left them till that day to surge like waves on one another. The horn was blown so We gathered them together.
|
Edip-Layth
We left them till that day to surge like waves on one another. The horn was blown so We gathered them together. |
|
Kehf 99. Ayet
99. Ayet
Ali Rıza Safa
O gün, onları bırakırız; dalgalar biçiminde birbirlerine karışırlar. Çünkü boruya üflenmiştir. Sonunda, tümünü bir araya toplarız.
|
Ali Rıza Safa
O gün, onları bırakırız; dalgalar biçiminde birbirlerine karışırlar. Çünkü boruya üflenmiştir. Sonunda, tümünü bir araya toplarız. |
|
Kehf 99. Ayet
99. Ayet
Süleymaniye Vakfı
O gün onlardan biri diğerinin içinde dalgalanacaktır. Sura üflenince de tamamını bir araya toplayacağız.
|
Süleymaniye Vakfı
O gün onlardan biri diğerinin içinde dalgalanacaktır. Sura üflenince de tamamını bir araya toplayacağız. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.