Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Kehf 62. Ayet
62. Ayet
The Monotheist Group
And when they passed further on, he said to his youth: "Bring us our lunch; we have found much fatigue in this journey of ours."
|
The Monotheist Group
And when they passed further on, he said to his youth: "Bring us our lunch; we have found much fatigue in this journey of ours." |
|
Kehf 62. Ayet
62. Ayet
Edip-Layth
When they had passed further on, he said to his youth: "Bring us our lunch; we have found much fatigue in this journey of ours."
|
Edip-Layth
When they had passed further on, he said to his youth: "Bring us our lunch; we have found much fatigue in this journey of ours." |
|
Kehf 62. Ayet
62. Ayet
Ali Rıza Safa
Geçtikten sonra, genç yardımcısına, şöyle dedi: "Öğle yemeğimizi çıkar. Gerçek şu ki, bu yolculuktan yorulduk!"
|
Ali Rıza Safa
Geçtikten sonra, genç yardımcısına, şöyle dedi: "Öğle yemeğimizi çıkar. Gerçek şu ki, bu yolculuktan yorulduk!" |
|
Kehf 62. Ayet
62. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Oradan geçtikten sonra Musa genç arkadaşına dedi ki "Getir şu kuşluk yemeğimizi; bu yolculuk bizi iyice yordu."
|
Süleymaniye Vakfı
Oradan geçtikten sonra Musa genç arkadaşına dedi ki "Getir şu kuşluk yemeğimizi; bu yolculuk bizi iyice yordu." |
|
Kehf 62. Ayet
62. Ayet
Edip Yüksel
Orayı geçtiklerinde, genç yoldaşına, "Yemeğimizi getir. Bu yolculuğumuz bizi gerçekten yordu" dedi.
|
Edip Yüksel
Orayı geçtiklerinde, genç yoldaşına, "Yemeğimizi getir. Bu yolculuğumuz bizi gerçekten yordu" dedi. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.