Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
|
Süleyman Ateş
Sonra yine bir yol tuttu. |
|
|
Yaşar Nuri Öztürk
Sonra yine bir sebebi izledi. |
|
Kehf 92. Ayet
92. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Yeniden kendisini (amacına) ulaştıracak bir araca başvurdu.
|
Mustafa İslamoğlu
Yeniden kendisini (amacına) ulaştıracak bir araca başvurdu. |
|
|
Rashad Khalifa
He then pursued another way. |
|
|
The Monotheist Group
Then he followed the means. |
|
|
Edip-Layth
Then he followed the means. |
|
|
Ali Bulaç
Sonra bir yol (daha) tuttu. |
|
|
Ali Rıza Safa
Sonra, yine bir yol tuttu. |
|
|
Süleymaniye Vakfı
Sonra yine başka bir yol tuttu. |
|
|
Edip Yüksel
Sonra yine bir yol tuttu. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.