Mealler

/ Mealler / Liste

Kehf Suresi - 35. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Kehf 35. Ayet 35. Ayet Suat Yıldırım (35-36) Bu adam gururu yüzünden kendi öz canına zulmeder vaziyette bağına girdi ve: "Zannetmem ki bu bağ bozulup yok olsun; kıyametin kopacağını da sanmıyorum. Bununla beraber şayet Rabbimin huzuruna götürülecek olursam o zaman elbette bundan daha iyi bir akıbet bulurum." dedi.
Suat Yıldırım

(35-36) Bu adam gururu yüzünden kendi öz canına zulmeder vaziyette bağına girdi ve: "Zannetmem ki bu bağ bozulup yok olsun; kıyametin kopacağını da sanmıyorum. Bununla beraber şayet Rabbimin huzuruna götürülecek olursam o zaman elbette bundan daha iyi bir akıbet bulurum." dedi.

Kehf 35. Ayet 35. Ayet Süleyman Ateş (Böylece) kendisine yazık ederek bağına girdi: "Bunun yok olacağını hiç sanmam" dedi.
Süleyman Ateş

(Böylece) kendisine yazık ederek bağına girdi: "Bunun yok olacağını hiç sanmam" dedi.

Kehf 35. Ayet 35. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Ve böylece, öz benliğine zulüm ede ede bağlığına girdi. Şöyle konuştu: "Bunun sonsuza değin yok olacağını sanmıyorum."
Yaşar Nuri Öztürk

Ve böylece, öz benliğine zulüm ede ede bağlığına girdi. Şöyle konuştu: "Bunun sonsuza değin yok olacağını sanmıyorum."

Kehf 35. Ayet 35. Ayet Mustafa İslamoğlu Böylece kendi kendisine en büyük kötülüğü yapmış olan o (adam bir gün) şunları diyerek bağına girdi: "Bu bağın yok olacağını asla düşünemiyorum bile.
Mustafa İslamoğlu

Böylece kendi kendisine en büyük kötülüğü yapmış olan o (adam bir gün) şunları diyerek bağına girdi: "Bu bağın yok olacağını asla düşünemiyorum bile.

Kehf 35. Ayet 35. Ayet Rashad Khalifa When he entered his garden, he wronged his soul by saying, "I do not think that this will ever end.
Rashad Khalifa

When he entered his garden, he wronged his soul by saying, "I do not think that this will ever end.

Kehf 35. Ayet 35. Ayet The Monotheist Group And he went back into his garden while he had wronged himself. He said: "I do not think that this will ever perish."
The Monotheist Group

And he went back into his garden while he had wronged himself. He said: "I do not think that this will ever perish."

Kehf 35. Ayet 35. Ayet Edip-Layth He went back into his garden while he had wronged himself. He said, "I do not think that this will ever perish.
Edip-Layth

He went back into his garden while he had wronged himself. He said, "I do not think that this will ever perish.

Kehf 35. Ayet 35. Ayet Ali Rıza Safa Ve kendisine yazık ederek bahçesine girdi. Dedi ki: "Bu durumun sonsuza dek değişeceğini sanmıyorum!"
Ali Rıza Safa

Ve kendisine yazık ederek bahçesine girdi. Dedi ki: "Bu durumun sonsuza dek değişeceğini sanmıyorum!"

Kehf 35. Ayet 35. Ayet Süleymaniye Vakfı Adam, bahçesine girip kendine kötülük ederek diyor ki "Buranın harap olacağını hiç sanmam.
Süleymaniye Vakfı

Adam, bahçesine girip kendine kötülük ederek diyor ki "Buranın harap olacağını hiç sanmam.

Kehf 35. Ayet 35. Ayet Edip Yüksel Böylece nefsine zulmederek bağına girdi ve, "Bunun yok olacağını hiç sanmıyorum" dedi.
Edip Yüksel

Böylece nefsine zulmederek bağına girdi ve, "Bunun yok olacağını hiç sanmıyorum" dedi.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image