Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Kehf 32. Ayet
32. Ayet
Suat Yıldırım
Onlara şu iki kişinin halini misal getir:Onlardan birine iki üzüm bağı lutfettik, bağların etrafını hurma ağaçları ile donattık ve bahçelerin arasında da ekin bitirdik.
|
Suat Yıldırım
Onlara şu iki kişinin halini misal getir:Onlardan birine iki üzüm bağı lutfettik, bağların etrafını hurma ağaçları ile donattık ve bahçelerin arasında da ekin bitirdik. |
|
Kehf 32. Ayet
32. Ayet
Süleyman Ateş
Onlara şu iki adamı misal olarak anlat: İkisinden birine iki üzüm bağı vermiş, onların etrafını hurmalarla çevirmiş, ortalarında da ekin bitirmiştik.
|
Süleyman Ateş
Onlara şu iki adamı misal olarak anlat: İkisinden birine iki üzüm bağı vermiş, onların etrafını hurmalarla çevirmiş, ortalarında da ekin bitirmiştik. |
|
Kehf 32. Ayet
32. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Onlara örnek olarak şu iki adamı ver: Bunlardan birine, üzümlerden oluşan iki bağlık vermiş, bağların çevresini hurmalarla donatmış, aralarına da ekinler serpiştirmiştik.
|
Yaşar Nuri Öztürk
Onlara örnek olarak şu iki adamı ver: Bunlardan birine, üzümlerden oluşan iki bağlık vermiş, bağların çevresini hurmalarla donatmış, aralarına da ekinler serpiştirmiştik. |
|
Kehf 32. Ayet
32. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Onlara şu iki adam meselini örnek ver: Onlardan birine üzüm çubukları ekili iki bağ bağışlamıştık; onların çevresini hurma ağaçlarıyla donatmış, bir de o ikisinin arasında ekin bahşetmiştik.
|
Mustafa İslamoğlu
Onlara şu iki adam meselini örnek ver: Onlardan birine üzüm çubukları ekili iki bağ bağışlamıştık; onların çevresini hurma ağaçlarıyla donatmış, bir de o ikisinin arasında ekin bahşetmiştik. |
|
Kehf 32. Ayet
32. Ayet
Rashad Khalifa
Cite for them the example of two men: we gave one of them two gardens of grapes, surrounded by date palms, and placed other crops between them.
|
Rashad Khalifa
Cite for them the example of two men: we gave one of them two gardens of grapes, surrounded by date palms, and placed other crops between them. |
|
Kehf 32. Ayet
32. Ayet
The Monotheist Group
And give them the example of two men: We made for one of them two gardens of grapes, and We surrounded them with palm trees, and We made crops in their midst.
|
The Monotheist Group
And give them the example of two men: We made for one of them two gardens of grapes, and We surrounded them with palm trees, and We made crops in their midst. |
|
Kehf 32. Ayet
32. Ayet
Edip-Layth
Give them the example of two men. We made for one of them two gardens of grapes, We surrounded them with palm trees, and We made between them a green field.
|
Edip-Layth
Give them the example of two men. We made for one of them two gardens of grapes, We surrounded them with palm trees, and We made between them a green field. |
|
Kehf 32. Ayet
32. Ayet
Ali Rıza Safa
Onlara, iki adam örneğini anlat: Onlardan birisine iki üzüm bahçesi vermiş ve çevresini hurma ağaçlarıyla donatmıştık. Arasında da ekinler yetiştirmiştik.
|
Ali Rıza Safa
Onlara, iki adam örneğini anlat: Onlardan birisine iki üzüm bahçesi vermiş ve çevresini hurma ağaçlarıyla donatmıştık. Arasında da ekinler yetiştirmiştik. |
|
Kehf 32. Ayet
32. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Onlara şu iki adamı örnek ver: Birine iki üzüm bağı verdik; etrafını hurma ağaçlarıyla çevirdik; bahçelerin ortasında da bir ekinlik oluşturduk.
|
Süleymaniye Vakfı
Onlara şu iki adamı örnek ver: Birine iki üzüm bağı verdik; etrafını hurma ağaçlarıyla çevirdik; bahçelerin ortasında da bir ekinlik oluşturduk. |
|
Kehf 32. Ayet
32. Ayet
Edip Yüksel
Onlara iki adamın örneğini ver: Birisine, etrafını hurma ağaçlarıyla çevirip aralarına başka ekinler bitirdiğimiz iki üzüm bahçesi vermiştik.[1]
|
Edip Yüksel
Onlara iki adamın örneğini ver: Birisine, etrafını hurma ağaçlarıyla çevirip aralarına başka ekinler bitirdiğimiz iki üzüm bahçesi vermiştik.[1] |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.