Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Kehf 27. Ayet
27. Ayet
Suat Yıldırım
Sana vahyedilen Rabbinin kitabını oku. O'nun sözlerini değiştirecek güç yoktur ve Ondan başka sığınak bulman da mümkün değildir.
|
Suat Yıldırım
Sana vahyedilen Rabbinin kitabını oku. O'nun sözlerini değiştirecek güç yoktur ve Ondan başka sığınak bulman da mümkün değildir. |
|
Kehf 27. Ayet
27. Ayet
Süleyman Ateş
Rabbinin Kitabı'ndan sana vahyedileni oku; O'nun sözlerini değiştirecek yoktur. O'ndan başka sığınılacak bir kimse de bulamazsın.
|
Süleyman Ateş
Rabbinin Kitabı'ndan sana vahyedileni oku; O'nun sözlerini değiştirecek yoktur. O'ndan başka sığınılacak bir kimse de bulamazsın. |
|
Kehf 27. Ayet
27. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Rabbinin kitabından sana vahyedileni oku. O'nun kelimelerini değiştirecek hiçbir kudret yoktur. O'nun dışında bir sığınak/bir dayanak asla bulamazsın.
|
Yaşar Nuri Öztürk
Rabbinin kitabından sana vahyedileni oku. O'nun kelimelerini değiştirecek hiçbir kudret yoktur. O'nun dışında bir sığınak/bir dayanak asla bulamazsın. |
|
Kehf 27. Ayet
27. Ayet
Mustafa İslamoğlu
O halde, Rabbinin kitabından sana indirilenleri izle ve ilet! O'nun kelimelerini kimse değiştiremez: sen de O'ndan başka sığınacak birini bulamazsın.
|
Mustafa İslamoğlu
O halde, Rabbinin kitabından sana indirilenleri izle ve ilet! O'nun kelimelerini kimse değiştiremez: sen de O'ndan başka sığınacak birini bulamazsın. |
|
Kehf 27. Ayet
27. Ayet
Rashad Khalifa
You shall recite what is revealed to you of your Lord's scripture. Nothing shall abrogate His words, and you shall not find any other source beside it.
|
Rashad Khalifa
You shall recite what is revealed to you of your Lord's scripture. Nothing shall abrogate His words, and you shall not find any other source beside it. |
|
Kehf 27. Ayet
27. Ayet
The Monotheist Group
And recite what has been inspired to you from the Book of your Lord, there is no changing His words, and you will not find besides Him any refuge.
|
The Monotheist Group
And recite what has been inspired to you from the Book of your Lord, there is no changing His words, and you will not find besides Him any refuge. |
|
Kehf 27. Ayet
27. Ayet
Edip-Layth
Recite what has been inspired to you from your Lord's book, there is no changing His words, and you will not find besides Him any refuge.
|
Edip-Layth
Recite what has been inspired to you from your Lord's book, there is no changing His words, and you will not find besides Him any refuge. |
|
Kehf 27. Ayet
27. Ayet
Ali Rıza Safa
Efendinin Kitabı'ndan sana bildirileni oku. O'nun Sözlerini değiştirebilecek yoktur. O'ndan başka sığınak da bulamazsın.
|
Ali Rıza Safa
Efendinin Kitabı'ndan sana bildirileni oku. O'nun Sözlerini değiştirebilecek yoktur. O'ndan başka sığınak da bulamazsın. |
|
Kehf 27. Ayet
27. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Rabbinin Kitabından sana vahyedileni oku. O'nun sözlerinin yerine geçecek bir şey yoktur. O'ndan başka sığınacak bir yer de bulamazsın.
|
Süleymaniye Vakfı
Rabbinin Kitabından sana vahyedileni oku. O'nun sözlerinin yerine geçecek bir şey yoktur. O'ndan başka sığınacak bir yer de bulamazsın. |
|
Kehf 27. Ayet
27. Ayet
Edip Yüksel
Efendinin kitabından sana vahiy edileni oku. Kelimelerini hiçbir şey değiştirip kaldıramaz ve O'ndan başka bir sığınak da bulamazsın.
|
Edip Yüksel
Efendinin kitabından sana vahiy edileni oku. Kelimelerini hiçbir şey değiştirip kaldıramaz ve O'ndan başka bir sığınak da bulamazsın. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.