Mealler

/ Mealler / Liste

Kehf Suresi - 84. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Kehf 84. Ayet 84. Ayet Suat Yıldırım (84-85) Biz ona dünyada geniş imkanlar verdik ve onun ihtiyaç duyduğu her konuda sebep ve vasıtalar ihsan ettik. O da batıya doğru bir yol tuttu.
Suat Yıldırım

(84-85) Biz ona dünyada geniş imkanlar verdik ve onun ihtiyaç duyduğu her konuda sebep ve vasıtalar ihsan ettik. O da batıya doğru bir yol tuttu.

Kehf 84. Ayet 84. Ayet Süleyman Ateş Biz onu yeryüzünde güçlü kıldık ve ona herşeyden bir sebep (istediği herşeye ulaşmanın yolunu, aracını) verdik.
Süleyman Ateş

Biz onu yeryüzünde güçlü kıldık ve ona herşeyden bir sebep (istediği herşeye ulaşmanın yolunu, aracını) verdik.

Kehf 84. Ayet 84. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Biz onun için yeryüzünde güç ve saltanat hazırladık ve ona herşeyden bir sebep verdik.
Yaşar Nuri Öztürk

Biz onun için yeryüzünde güç ve saltanat hazırladık ve ona herşeyden bir sebep verdik.

Kehf 84. Ayet 84. Ayet Mustafa İslamoğlu Evet, onun (iktidarı) için yeryüzünde uygun bir zemin hazırladık ve ona eşyanın yasalarıyla uyumlu araçların (bilgisini) bahşettik;
Mustafa İslamoğlu

Evet, onun (iktidarı) için yeryüzünde uygun bir zemin hazırladık ve ona eşyanın yasalarıyla uyumlu araçların (bilgisini) bahşettik;

Kehf 84. Ayet 84. Ayet Rashad Khalifa We granted him authority on earth, and provided him with all kinds of means.
Rashad Khalifa

We granted him authority on earth, and provided him with all kinds of means.

Kehf 84. Ayet 84. Ayet The Monotheist Group We had facilitated for him in the land, and We had given him the means to all things.
The Monotheist Group

We had facilitated for him in the land, and We had given him the means to all things.

Kehf 84. Ayet 84. Ayet Edip-Layth We had facilitated for him in the land, and We had given him the means of everything.
Edip-Layth

We had facilitated for him in the land, and We had given him the means of everything.

Kehf 84. Ayet 84. Ayet Ali Rıza Safa Aslında, yeryüzünde Onu güçlendirdik ve her konuda Ona bir yol verdik.
Ali Rıza Safa

Aslında, yeryüzünde Onu güçlendirdik ve her konuda Ona bir yol verdik.

Kehf 84. Ayet 84. Ayet Süleymaniye Vakfı (Allah buyuruyor ki) Onu ülkesinde iyi bir makama getirmiş, her şeye bir yol bulma imkanı vermiştik.
Süleymaniye Vakfı

(Allah buyuruyor ki) Onu ülkesinde iyi bir makama getirmiş, her şeye bir yol bulma imkanı vermiştik.

Kehf 84. Ayet 84. Ayet Edip Yüksel Biz ona yeryüzünde yönetim gücünü ve her türlü imkanı verdik.
Edip Yüksel

Biz ona yeryüzünde yönetim gücünü ve her türlü imkanı verdik.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image