Mealler

/ Mealler / Liste

Kehf Suresi - 53. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Kehf 53. Ayet 53. Ayet Suat Yıldırım Suçlular ateşi gördüler, orayı boylayacaklarını iyice anladılar. Etrafı yokladılar, fakat ondan kaçacak bir yer bulamadılar.
Suat Yıldırım

Suçlular ateşi gördüler, orayı boylayacaklarını iyice anladılar. Etrafı yokladılar, fakat ondan kaçacak bir yer bulamadılar.

Kehf 53. Ayet 53. Ayet Süleyman Ateş Suçlular ateşi gördüler, artık içine düşeceklerini iyice anladılar, fakat ondan kaçacak bir yer bulamadılar.
Süleyman Ateş

Suçlular ateşi gördüler, artık içine düşeceklerini iyice anladılar, fakat ondan kaçacak bir yer bulamadılar.

Kehf 53. Ayet 53. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Suçlular, ateşi gördüler de onun içine düşeceklerini anladılar; fakat ondan kaçıp kurtulmaya bir yol bulamadılar.
Yaşar Nuri Öztürk

Suçlular, ateşi gördüler de onun içine düşeceklerini anladılar; fakat ondan kaçıp kurtulmaya bir yol bulamadılar.

Kehf 53. Ayet 53. Ayet Mustafa İslamoğlu Nihayet günahkarlar ateş görünce, kaçınılmaz olarak oraya gireceklerine akılları kesecek ve oradan kaçıp kurtulacak bir yol bulamayacaklar.
Mustafa İslamoğlu

Nihayet günahkarlar ateş görünce, kaçınılmaz olarak oraya gireceklerine akılları kesecek ve oradan kaçıp kurtulacak bir yol bulamayacaklar.

Kehf 53. Ayet 53. Ayet Rashad Khalifa The guilty will see Hell, and will realize that they will fall into it. They will have no escape therefrom.
Rashad Khalifa

The guilty will see Hell, and will realize that they will fall into it. They will have no escape therefrom.

Kehf 53. Ayet 53. Ayet The Monotheist Group And the criminals saw the Fire, and they realized they will be placed in it, and they did not find any way to avert it.
The Monotheist Group

And the criminals saw the Fire, and they realized they will be placed in it, and they did not find any way to avert it.

Kehf 53. Ayet 53. Ayet Edip-Layth The criminals saw the fire; realizing that they would be placed in it. They did not find any way to avert it.
Edip-Layth

The criminals saw the fire; realizing that they would be placed in it. They did not find any way to avert it.

Kehf 53. Ayet 53. Ayet Ali Rıza Safa Suçlular, ateşi gördüler; artık içine düşeceklerini anladılar. Fakat ondan kaçış yolu bulamadılar.
Ali Rıza Safa

Suçlular, ateşi gördüler; artık içine düşeceklerini anladılar. Fakat ondan kaçış yolu bulamadılar.

Kehf 53. Ayet 53. Ayet Süleymaniye Vakfı O suçlular ateşi görürler ve içine düşeceklerini anlarlar ama oradan dönme imkanı bulamazlar.
Süleymaniye Vakfı

O suçlular ateşi görürler ve içine düşeceklerini anlarlar ama oradan dönme imkanı bulamazlar.

Kehf 53. Ayet 53. Ayet Edip Yüksel Suçlular ateşi gördüler ve içine düşeceklerini anladılar; ondan kaçacak bir yer de bulamadılar.
Edip Yüksel

Suçlular ateşi gördüler ve içine düşeceklerini anladılar; ondan kaçacak bir yer de bulamadılar.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image