Mealler

/ Mealler / Liste

Kehf Suresi - 43. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Kehf 43. Ayet 43. Ayet Suat Yıldırım Hasılı o, Allah'tan başka kendisine sahip çıkacak bir topluluk da bulamadı, kendi kendini de kurtaramadı.
Suat Yıldırım

Hasılı o, Allah'tan başka kendisine sahip çıkacak bir topluluk da bulamadı, kendi kendini de kurtaramadı.

Kehf 43. Ayet 43. Ayet Süleyman Ateş Allah'tan başka, kendisine yardım eden bir topluluğu da olmadı, kendi kendisini de kurtaramadı.
Süleyman Ateş

Allah'tan başka, kendisine yardım eden bir topluluğu da olmadı, kendi kendisini de kurtaramadı.

Kehf 43. Ayet 43. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Allah dışında kendisine yardım edecek bir topluluğu da çıkmadı. Kendi kendini de kurtaramadı.
Yaşar Nuri Öztürk

Allah dışında kendisine yardım edecek bir topluluğu da çıkmadı. Kendi kendini de kurtaramadı.

Kehf 43. Ayet 43. Ayet Mustafa İslamoğlu Artık onun Allah'tan gayrı kendisine destek çıkacak hiç kimsesi yoktu. Üstelik kendi başının çaresine bakacak durumda da değildi.
Mustafa İslamoğlu

Artık onun Allah'tan gayrı kendisine destek çıkacak hiç kimsesi yoktu. Üstelik kendi başının çaresine bakacak durumda da değildi.

Kehf 43. Ayet 43. Ayet Rashad Khalifa No force on earth could have helped him against GOD, nor was it possible for him to receive any help.
Rashad Khalifa

No force on earth could have helped him against GOD, nor was it possible for him to receive any help.

Kehf 43. Ayet 43. Ayet The Monotheist Group And he had no group which could help against God, and he would not have had victory.
The Monotheist Group

And he had no group which could help against God, and he would not have had victory.

Kehf 43. Ayet 43. Ayet Edip-Layth He had no group which could help against God, and he would not have had victory.
Edip-Layth

He had no group which could help against God, and he would not have had victory.

Kehf 43. Ayet 43. Ayet Ali Rıza Safa Allah'ın karşısında ona yardım edebilecek yardakçıları da yoktu; kendisi de kendisine yardım edemedi.
Ali Rıza Safa

Allah'ın karşısında ona yardım edebilecek yardakçıları da yoktu; kendisi de kendisine yardım edemedi.

Kehf 43. Ayet 43. Ayet Süleymaniye Vakfı Zaten Allah'tan başka ona yardım edecek kimse olmadı ve bir yardım da görmedi.
Süleymaniye Vakfı

Zaten Allah'tan başka ona yardım edecek kimse olmadı ve bir yardım da görmedi.

Kehf 43. Ayet 43. Ayet Edip Yüksel ALLAH'tan aşağı kendisine yardım edecek bir destek bulamadı. Kendini de kurtaramadı.
Edip Yüksel

ALLAH'tan aşağı kendisine yardım edecek bir destek bulamadı. Kendini de kurtaramadı.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image