Mealler

/ Mealler / Liste

Kehf Suresi - 30. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Kehf 30. Ayet 30. Ayet Suat Yıldırım İman edip güzel ve yararlı işler yapanlara gelince, şu bir gerçek ki Biz güzel iş yapanların işlerini asla zayi etmeyiz.
Suat Yıldırım

İman edip güzel ve yararlı işler yapanlara gelince, şu bir gerçek ki Biz güzel iş yapanların işlerini asla zayi etmeyiz.

Kehf 30. Ayet 30. Ayet Süleyman Ateş Onlar ki inandılar ve iyi işler yaptılar; elbette biz işi güzel yapanın ecrini zayi etmeyiz.
Süleyman Ateş

Onlar ki inandılar ve iyi işler yaptılar; elbette biz işi güzel yapanın ecrini zayi etmeyiz.

Kehf 30. Ayet 30. Ayet Yaşar Nuri Öztürk İman edip hayra ve barışa yönelik ameller sergileyenlere gelince, kuşkusuz ki biz, güzel iş yapanların ödülünü yitirmeyeceğiz.
Yaşar Nuri Öztürk

İman edip hayra ve barışa yönelik ameller sergileyenlere gelince, kuşkusuz ki biz, güzel iş yapanların ödülünü yitirmeyeceğiz.

Kehf 30. Ayet 30. Ayet Mustafa İslamoğlu Ne ki, iman eden ve (o imana uygun) değerler üreten kimselere gelince: Şu kesin ki Biz, güzel bir eylem ortaya koyanın emeğini asla zayi etmez.
Mustafa İslamoğlu

Ne ki, iman eden ve (o imana uygun) değerler üreten kimselere gelince: Şu kesin ki Biz, güzel bir eylem ortaya koyanın emeğini asla zayi etmez.

Kehf 30. Ayet 30. Ayet Rashad Khalifa As for those who believe and lead a righteous life, we never fail to recompense those who work righteousness.
Rashad Khalifa

As for those who believe and lead a righteous life, we never fail to recompense those who work righteousness.

Kehf 30. Ayet 30. Ayet The Monotheist Group Those who believe and do good works, We do not waste the reward of those who have done good work.
The Monotheist Group

Those who believe and do good works, We do not waste the reward of those who have done good work.

Kehf 30. Ayet 30. Ayet Edip-Layth Those who acknowledge and promote reforms, We do not waste the reward of those who have done well.
Edip-Layth

Those who acknowledge and promote reforms, We do not waste the reward of those who have done well.

Kehf 30. Ayet 30. Ayet Ali Rıza Safa Aslında, inanmış olarak erdemli edimler yapanlar; kuşkusuz, güzel edimler yapanları ödülsüz bırakmayız.
Ali Rıza Safa

Aslında, inanmış olarak erdemli edimler yapanlar; kuşkusuz, güzel edimler yapanları ödülsüz bırakmayız.

Kehf 30. Ayet 30. Ayet Süleymaniye Vakfı İnanıp güvenen ve iyi işler yapanlar bilsinler ki biz, güzel işler yapanların ödülünü eksiltmeyiz.
Süleymaniye Vakfı

İnanıp güvenen ve iyi işler yapanlar bilsinler ki biz, güzel işler yapanların ödülünü eksiltmeyiz.

Kehf 30. Ayet 30. Ayet Edip Yüksel Gerçeği onaylayıp erdemli davrananlara gelince, elbette biz iyi işlerde bulunanların ödülünü yitirmeyiz.
Edip Yüksel

Gerçeği onaylayıp erdemli davrananlara gelince, elbette biz iyi işlerde bulunanların ödülünü yitirmeyiz.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image