Mealler
| Takip | Sure Ayetler | Meal |
|---|---|---|
|
Kehf 84. Ayet
84. Ayet
Ahmed Hulusi
Onu arzda yerleştirdik ve Ona her yolu (dilediğine ulaşmasını) kolaylaştırdık.
|
Ahmed Hulusi
Onu arzda yerleştirdik ve Ona her yolu (dilediğine ulaşmasını) kolaylaştırdık. |
|
|
Kehf 84. Ayet
84. Ayet
Ali Bulaç
Gerçekten, biz ona yeryüzünde sapasağlam bir iktidar verdik ve ona her şeyden bir yol (sebep) verdik.
|
Ali Bulaç
Gerçekten, biz ona yeryüzünde sapasağlam bir iktidar verdik ve ona her şeyden bir yol (sebep) verdik. |
|
|
Kehf 84. Ayet
84. Ayet
Bayraktar Bayraklı
Şüphesiz,biz, ona yeryüzünde imkan sağladık ve kendisine her şeye ulaşacağı bilgiyi verdik.
|
Bayraktar Bayraklı
Şüphesiz,biz, ona yeryüzünde imkan sağladık ve kendisine her şeye ulaşacağı bilgiyi verdik. |
|
|
Kehf 84. Ayet
84. Ayet
Diyanet İşleri
Biz onu yeryüzünde kudret sahibi kıldık ve kendisine her konuda (amacına ulaşabileceği) bir yol verdik.
|
Diyanet İşleri
Biz onu yeryüzünde kudret sahibi kıldık ve kendisine her konuda (amacına ulaşabileceği) bir yol verdik. |
|
|
Kehf 84. Ayet
84. Ayet
Elmalılı Hamdi Yazır
Biz onun için Arzda bir müknet hazırladık ve ona her şeyden bir sebeb verdik
|
Elmalılı Hamdi Yazır
Biz onun için Arzda bir müknet hazırladık ve ona her şeyden bir sebeb verdik |
|
|
Kehf 84. Ayet
84. Ayet
Gültekin Onan
Gerçekten, biz ona yeryüzünde sapasağlam bir iktidar verdik ve ona her şeyden bir yol (sebep) verdik.
|
Gültekin Onan
Gerçekten, biz ona yeryüzünde sapasağlam bir iktidar verdik ve ona her şeyden bir yol (sebep) verdik. |
|
|
Kehf 84. Ayet
84. Ayet
Hasan Basri Çantay
Hakıykat, biz onu yer (yüzün) de büyük bir kudret saahibi kıldık ve ona (muhtac olduğu) her şeyden bir sebeb (bir yol) verdik.
|
Hasan Basri Çantay
Hakıykat, biz onu yer (yüzün) de büyük bir kudret saahibi kıldık ve ona (muhtac olduğu) her şeyden bir sebeb (bir yol) verdik. |
|
|
Kehf 84. Ayet
84. Ayet
İbni Kesir
Doğrusu Biz; onu, yeryüzünde büyük bir kudret sahibi kılmıştık ve ona her şeyin yolunu öğretmiştik.
|
İbni Kesir
Doğrusu Biz; onu, yeryüzünde büyük bir kudret sahibi kılmıştık ve ona her şeyin yolunu öğretmiştik. |
|
|
Kehf 84. Ayet
84. Ayet
Muhammed Esed
Ona yeryüzünde güvenli bir yer sağladık ve onu, (ulaşacağı) her şeye doğru araçlarla ulaşma (bilgisiyle) donattık;
|
Muhammed Esed
Ona yeryüzünde güvenli bir yer sağladık ve onu, (ulaşacağı) her şeye doğru araçlarla ulaşma (bilgisiyle) donattık; |
|
|
Kehf 84. Ayet
84. Ayet
Şaban Piriş
Biz, onu yeryüzünde güçlendirmiş ve ona her şeyin yolunu öğretmiştik.
|
Şaban Piriş
Biz, onu yeryüzünde güçlendirmiş ve ona her şeyin yolunu öğretmiştik. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.