Mealler

/ Mealler / Liste

Kasas Suresi - 87. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Kasas 87. Ayet 87. Ayet Suat Yıldırım Allah'ın ayetleri sana indirildikten sonra, sakın onlardan seni hiç kimse vazgeçirmesin. Sen insanları Rabbine ibadet etmeye davet et ve sakın müşriklerden olma!
Suat Yıldırım

Allah'ın ayetleri sana indirildikten sonra, sakın onlardan seni hiç kimse vazgeçirmesin. Sen insanları Rabbine ibadet etmeye davet et ve sakın müşriklerden olma!

Kasas 87. Ayet 87. Ayet Süleyman Ateş Ve Allah'ın, ayetleri sana indirildikten sonra sakın seni onlardan alıkoymasınlar. Rabbine da'vet et, ortak koşanlardan olma.
Süleyman Ateş

Ve Allah'ın, ayetleri sana indirildikten sonra sakın seni onlardan alıkoymasınlar. Rabbine da'vet et, ortak koşanlardan olma.

Kasas 87. Ayet 87. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Allah'ın ayetleri sana indirildikten sonra sakın seni geri çevirmesinler. Rabbine yakar/Rabbine çağır. Sakın şirke bulaşanlardan olma.
Yaşar Nuri Öztürk

Allah'ın ayetleri sana indirildikten sonra sakın seni geri çevirmesinler. Rabbine yakar/Rabbine çağır. Sakın şirke bulaşanlardan olma.

Kasas 87. Ayet 87. Ayet Mustafa İslamoğlu Ve sana indirilmiş olduğu şu vakitten sonra, onların seni Allah'ın ayetlerinden alıkoymalarına asla izin verme! Aksine (onları) Rabbine çağır! Sakın ha, Allah'a ortak koşanlardan biri olma!
Mustafa İslamoğlu

Ve sana indirilmiş olduğu şu vakitten sonra, onların seni Allah'ın ayetlerinden alıkoymalarına asla izin verme! Aksine (onları) Rabbine çağır! Sakın ha, Allah'a ortak koşanlardan biri olma!

Kasas 87. Ayet 87. Ayet Rashad Khalifa Nor shall you be diverted from GOD's revelations, after they have come to you, and invite the others to your Lord. And do not ever fall into idol worship.
Rashad Khalifa

Nor shall you be diverted from GOD's revelations, after they have come to you, and invite the others to your Lord. And do not ever fall into idol worship.

Kasas 87. Ayet 87. Ayet The Monotheist Group Nor shall you be diverted from the revelations of God after they have come to you. And invite to your Lord. And do not be of the polytheists.
The Monotheist Group

Nor shall you be diverted from the revelations of God after they have come to you. And invite to your Lord. And do not be of the polytheists.

Kasas 87. Ayet 87. Ayet Edip-Layth Nor shall you be diverted from God's signs, after they have come to you. Invite to your Lord, and do not be of those who set up partners.
Edip-Layth

Nor shall you be diverted from God's signs, after they have come to you. Invite to your Lord, and do not be of those who set up partners.

Kasas 87. Ayet 87. Ayet Ali Rıza Safa Allah'ın ayetleri sana indirildikten sonra, seni onlardan sakın alıkoymasınlar. Efendine çağır ve sakın ortaklar koşanlar arasında olma.
Ali Rıza Safa

Allah'ın ayetleri sana indirildikten sonra, seni onlardan sakın alıkoymasınlar. Efendine çağır ve sakın ortaklar koşanlar arasında olma.

Kasas 87. Ayet 87. Ayet Süleymaniye Vakfı (Ya Muhammed!) Sana indirildikten sonra sakın seni Allah'ın ayetlerinden engellemesinler. Sen Rabbine çağır; asla müşriklerden olma.
Süleymaniye Vakfı

(Ya Muhammed!) Sana indirildikten sonra sakın seni Allah'ın ayetlerinden engellemesinler. Sen Rabbine çağır; asla müşriklerden olma.

Kasas 87. Ayet 87. Ayet Edip Yüksel Sana indirildikten sonra seni ALLAH'ın ayetlerinden saptırmasınlar. Efendine çağır; ortak koşanlardan olma.
Edip Yüksel

Sana indirildikten sonra seni ALLAH'ın ayetlerinden saptırmasınlar. Efendine çağır; ortak koşanlardan olma.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image