Mealler
| Takip | Sure Ayetler | Meal |
|---|---|---|
|
Kasas 62. Ayet
62. Ayet
Suat Yıldırım
O gün Allah müşriklere: "Nerede Benim ortaklarım olduğunu iddia ettiğiniz şerikler?" diye seslenir.
|
Suat Yıldırım
O gün Allah müşriklere: "Nerede Benim ortaklarım olduğunu iddia ettiğiniz şerikler?" diye seslenir. |
|
|
Kasas 62. Ayet
62. Ayet
Süleyman Ateş
O gün (Allah) onlara seslenerek: "Benim ortaklarım (olduklarını) sandığınız şeyler nerede?" der.
|
Süleyman Ateş
O gün (Allah) onlara seslenerek: "Benim ortaklarım (olduklarını) sandığınız şeyler nerede?" der. |
|
|
Kasas 62. Ayet
62. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
O gün onlara seslenerek şöyle diyecek: "O kendilerini bir şey sandığınız ortaklarım nerede?"
|
Yaşar Nuri Öztürk
O gün onlara seslenerek şöyle diyecek: "O kendilerini bir şey sandığınız ortaklarım nerede?" |
|
|
Kasas 62. Ayet
62. Ayet
Mustafa İslamoğlu
İşte o gün (Allah) onlara seslenecek ve "Öteden beri Bana ortak olduğunu sandıklarınız hani, neredeler?" diye soracak.
|
Mustafa İslamoğlu
İşte o gün (Allah) onlara seslenecek ve "Öteden beri Bana ortak olduğunu sandıklarınız hani, neredeler?" diye soracak. |
|
|
Kasas 62. Ayet
62. Ayet
Rashad Khalifa
The day will come when He calls upon them, saying, "Where are those idols you had set up beside Me?"
|
Rashad Khalifa
The day will come when He calls upon them, saying, "Where are those idols you had set up beside Me?" |
|
|
Kasas 62. Ayet
62. Ayet
The Monotheist Group
And on the Day when He calls upon them, saying: "Where are My partners whom you used to claim?"
|
The Monotheist Group
And on the Day when He calls upon them, saying: "Where are My partners whom you used to claim?" |
|
|
Kasas 62. Ayet
62. Ayet
Edip-Layth
On the day when He calls upon them, saying: "Where are My partners whom you used to claim?"
|
Edip-Layth
On the day when He calls upon them, saying: "Where are My partners whom you used to claim?" |
|
|
Kasas 62. Ayet
62. Ayet
Ali Rıza Safa
Ve o gün, onlara seslenerek, şöyle diyecek: "Benim ortaklarım olduğunu yakıştırdıklarınız neredeler?"
|
Ali Rıza Safa
Ve o gün, onlara seslenerek, şöyle diyecek: "Benim ortaklarım olduğunu yakıştırdıklarınız neredeler?" |
|
|
Kasas 62. Ayet
62. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Allah onlara şöyle seslenecektir: "Bana eş olarak kurguladıklarınız nerede?"
|
Süleymaniye Vakfı
Allah onlara şöyle seslenecektir: "Bana eş olarak kurguladıklarınız nerede?" |
|
|
Kasas 62. Ayet
62. Ayet
Edip Yüksel
Gün gelir, onlara, "Ortaklarım olduklarını iddia etmekte olduklarınız hani nerede?" diye seslenir.
|
Edip Yüksel
Gün gelir, onlara, "Ortaklarım olduklarını iddia etmekte olduklarınız hani nerede?" diye seslenir. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.