Mealler

/ Mealler / Liste

Kasas Suresi - 40. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Kasas 40. Ayet 40. Ayet Suat Yıldırım Biz de kendisini de, ordularını da yakalarından tuttuğumuz gibi denize fırlatıverdik. İşte bak, zalimlerin sonunun ne olduğunu gör!
Suat Yıldırım

Biz de kendisini de, ordularını da yakalarından tuttuğumuz gibi denize fırlatıverdik. İşte bak, zalimlerin sonunun ne olduğunu gör!

Kasas 40. Ayet 40. Ayet Süleyman Ateş Biz de onu ve askerlerini tuttuk, suya attık; bak, o zalimlerin sonu nasıl oldu!
Süleyman Ateş

Biz de onu ve askerlerini tuttuk, suya attık; bak, o zalimlerin sonu nasıl oldu!

Kasas 40. Ayet 40. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Biz de onu ve askerlerini yakalayıp hepsini suyun içine fırlattık. Bak, nasıl oldu zalimlerin sonu!
Yaşar Nuri Öztürk

Biz de onu ve askerlerini yakalayıp hepsini suyun içine fırlattık. Bak, nasıl oldu zalimlerin sonu!

Kasas 40. Ayet 40. Ayet Mustafa İslamoğlu Sonunda onu ve askerlerini enseledik ve onları denize gömdük: Bak gör işte, zalimlerin akıbeti nasıl olurmuş!
Mustafa İslamoğlu

Sonunda onu ve askerlerini enseledik ve onları denize gömdük: Bak gör işte, zalimlerin akıbeti nasıl olurmuş!

Kasas 40. Ayet 40. Ayet Rashad Khalifa Consequently, we punished him and his troops, by throwing them into the sea. Note the consequences for the transgressors.
Rashad Khalifa

Consequently, we punished him and his troops, by throwing them into the sea. Note the consequences for the transgressors.

Kasas 40. Ayet 40. Ayet The Monotheist Group So We took him and his soldiers, and We cast them into the sea. So see how was the end of the wicked!
The Monotheist Group

So We took him and his soldiers, and We cast them into the sea. So see how was the end of the wicked!

Kasas 40. Ayet 40. Ayet Edip-Layth So We took him and his soldiers, and We cast them into the sea. So see what the end of the wicked was!
Edip-Layth

So We took him and his soldiers, and We cast them into the sea. So see what the end of the wicked was!

Kasas 40. Ayet 40. Ayet Ali Rıza Safa Sonunda, onu ve ordusunu yakalayıp denize attık. Artık, haksızlık yapanların sonunun nasıl olduğuna bir bak?
Ali Rıza Safa

Sonunda, onu ve ordusunu yakalayıp denize attık. Artık, haksızlık yapanların sonunun nasıl olduğuna bir bak?

Kasas 40. Ayet 40. Ayet Süleymaniye Vakfı Biz de onu alıp ordularıyla birlikte nehire gömdük. O zalimlerin sonunun nasıl olduğunu bir düşün.
Süleymaniye Vakfı

Biz de onu alıp ordularıyla birlikte nehire gömdük. O zalimlerin sonunun nasıl olduğunu bir düşün.

Kasas 40. Ayet 40. Ayet Edip Yüksel Onları ve ordusunu yakalayıp denize attık. Zalimlerin sonunun nasıl olduğuna dikkat et.
Edip Yüksel

Onları ve ordusunu yakalayıp denize attık. Zalimlerin sonunun nasıl olduğuna dikkat et.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image