Mealler
| Takip | Sure Ayetler | Meal |
|---|---|---|
|
Kasas 22. Ayet
22. Ayet
Suat Yıldırım
Medyen tarafına yönelince: "Umarım Rabbim beni doğru yola yöneltir." dedi.
|
Suat Yıldırım
Medyen tarafına yönelince: "Umarım Rabbim beni doğru yola yöneltir." dedi. |
|
|
Kasas 22. Ayet
22. Ayet
Süleyman Ateş
Medyen'e doğru yönelince: "Umarım ki Rabbim beni doğru yola iletir" dedi.
|
Süleyman Ateş
Medyen'e doğru yönelince: "Umarım ki Rabbim beni doğru yola iletir" dedi. |
|
|
Kasas 22. Ayet
22. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Medyen tarafına yönelince şöyle dedi: "Umarım Rabbim beni isabetli bir yola kılavuzlar."
|
Yaşar Nuri Öztürk
Medyen tarafına yönelince şöyle dedi: "Umarım Rabbim beni isabetli bir yola kılavuzlar." |
|
|
Kasas 22. Ayet
22. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Ve Medyen'e doğru yola koyulurken: "Umarım Rabbim beni doğru yola yönlendirir" dedi.
|
Mustafa İslamoğlu
Ve Medyen'e doğru yola koyulurken: "Umarım Rabbim beni doğru yola yönlendirir" dedi. |
|
|
Kasas 22. Ayet
22. Ayet
Rashad Khalifa
As he traveled towards Midyan, he said, "May my Lord guide me in the right path."
|
Rashad Khalifa
As he traveled towards Midyan, he said, "May my Lord guide me in the right path." |
|
|
Kasas 22. Ayet
22. Ayet
The Monotheist Group
And as he traveled towards Midyan, he said: "Perhaps my Lord will guide me to the right path."
|
The Monotheist Group
And as he traveled towards Midyan, he said: "Perhaps my Lord will guide me to the right path." |
|
|
Kasas 22. Ayet
22. Ayet
Edip-Layth
As he traveled towards Midyan, he said, "Perhaps my Lord will guide me to the right path."
|
Edip-Layth
As he traveled towards Midyan, he said, "Perhaps my Lord will guide me to the right path." |
|
|
Kasas 22. Ayet
22. Ayet
Ali Rıza Safa
Ve Medyen'e doğru yöneldiğinde, şöyle dedi: "Efendimin, beni, gerçeğin yoluna yönlendireceğini umut ediyorum!"[320]
|
Ali Rıza Safa
Ve Medyen'e doğru yöneldiğinde, şöyle dedi: "Efendimin, beni, gerçeğin yoluna yönlendireceğini umut ediyorum!"[320] |
|
|
Kasas 22. Ayet
22. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Medyen'e doğru yönelince de şöyle dedi: "Umarım ki Rabbim beni doğru yola yöneltir."
|
Süleymaniye Vakfı
Medyen'e doğru yönelince de şöyle dedi: "Umarım ki Rabbim beni doğru yola yöneltir." |
|
|
Kasas 22. Ayet
22. Ayet
Edip Yüksel
Medyen'e doğru yönelince, "Umarım Efendim beni doğruya iletir" dedi.
|
Edip Yüksel
Medyen'e doğru yönelince, "Umarım Efendim beni doğruya iletir" dedi. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.